TỪ ĐIỂN KIẾN THỨC HỎI ĐÁP Mua VIP

Lời dịch Smooth Criminal – Michael Jackson [Học tiếng Anh qua bài hát với Toomva]

Cùng tìm hiểu ý nghĩa bài hát Smooth Criminal của Micchael Jackson qua lời dịch của Toomva.com – Học tiếng Anh qua bài hát nhé!

Có thể bạn cũng sẽ thích:

Smooth Criminal, một trong những hit huyền thoại vượt thời gian của Ông hoàng nhạc Pop Michael Jackson chắc hẳn đã ít nhất một vài lần từng vang vọng trong ký ức của bạn, dù bạn có phải là fan của Anh hay không. Cùng Toomva học tiếng Anh qua bài hát thuộc hàng kinh điển này nhé!

 

Học tiếng Anh qua bài hát Smooth Criminal – Michael Jackson

 

 

Học từ vựng tiếng Anh qua lời dịch bài hát Smooth Criminal – Michael Jackson

 

Smooth Criminal

Tên Tội Phạm Tài Hoa

 

As he came into the window

Was a sound of a crescendo

He came into her apartment

He left the bloodstains on the carpet

She ran underneath the table

He could see she was unable

So she ran into the bedroom

She was struck down, it was her doom

Annie, are you okay?

So, Annie, are you okay?

Are you okay, Annie?

Annie, are you okay?

So, Annie, are you okay?

Are you okay, Annie?

Annie, are you okay?

So, Annie, are you okay?

Are you okay, Annie?

Annie, are you okay?

So, Annie, are you okay?

Are you okay, Annie?

Annie, are you okay?

Will you tell us that you're okay?

There's a sound at the window

Then he struck you, a crescendo, Annie?

He came into your apartment

Left the bloodstains on the carpet

And then you ran into the bedroom

You were struck down, it was your doom

Annie, are you okay?

So, Annie, are you okay?

Are you okay, Annie?

Annie, are you okay?

So, Annie, are you okay?

Are you okay, Annie?

Annie, are you okay?

So, Annie, are you okay?

Are you okay, Annie?

You've been hit by...

A smooth criminal

So they came into the out way

It was Sunday, what a black day!

Every time I tried to find him

There were no clues, they’re behind him

And they end up never knowing

Who’s the suspect or what to expect

Mouth-to-mouth resuscitation

Sounding heartbeats, intimidations

Annie, are you okay?

So, Annie, are you okay?

Are you okay, Annie?

Annie, are you okay? (Annie, are you okay?)

Annie, are you okay?

Are you okay, Annie?

Annie, are you okay? (Annie, are you okay?)

Annie, are you okay?

So, Annie, are you okay?

Are you okay, Annie?

Annie, are you okay?

So, Annie, are you okay?

Are you okay, Annie?

You've been hit by...

A smooth criminal

Annie, are you okay?

Will you tell us that you're okay?

There's a sound at the window

Then he struck you, a crescendo, Annie?

He came into your apartment

Left the bloodstains on the carpet

And then you ran into the bedroom

You were struck down, it was your doom, Annie

Annie...

Annie, are you okay?

Are you okay?

That's cool, huh?

I taught him everything he know(s)!

Oh, yeah?

Right, you show me.

Okay, sure, hold this!

Annie, are you okay? (I don't know)

Will you tell us that you're okay? (I don't know)

There's a sound at the window (I don't know)

Then he struck you, a crescendo, Annie? (I don't know)

He came into your apartment (I don't know)

Left the bloodstains on the carpet (I don't know why, baby)

And then you ran into the bedroom (Help me!)

You were struck down, it was your doom, Annie (Dag gone it!)

Annie, are you okay? (Dag gone it, baby!)

Will you tell us that you're okay? (Dag gone it, baby!)

There's a sound at the window (Dag gone it, baby!)

Then he struck you, a crescendo, Annie?

He came into your apartment (Dag gone it!)

Left the bloodstains on the carpet

And then you ran into the bedroom

You were struck down, it was your doom, Annie (Dag gone it!)

Annie, are you okay? (I don't know)

Will you tell us that you're okay? (I don't know)

There's a sound at the window (I don't know)

Then he struck you, a crescendo, Annie? (I don't know)

He came into your apartment (I don't know)

Left the bloodstains on the carpet (I don't know why, baby)

And then you ran into the bedroom (Help me!)

You were struck down, it was your doom, Annie (Dag gone it!)

Annie, are you okay? (Dag gone it, baby!)

Will you tell us that you're okay? (Dag gone it, baby!)

There's a sound at the window (Dag gone it, baby!)

Then he struck you, a crescendo, Annie?

He came into your apartment (Dag gone it!)

Left the bloodstains on the carpet

And then you ran into the bedroom

You were struck down, it was your doom, Annie

Annie, are you okay? (Dag gone it, baby!)

Will you tell us that you're okay? (Dag gone it, baby!)

There's a sound at the window (Dag gone it, baby!)

Then he struck you, a crescendo, Annie?

He came into your apartment (Dag gone it!)

Left the bloodstains on the carpet

And then you ran into the bedroom

You were struck down, it was your doom, Annie

 

Khi hắn bước vào cửa sổ

Một âm thanh mượt mà vang vọng

Hắn thong thả bước vào nhà em

Thản nhiên để lại những vết máu trên tấm thảm kia

Em phải trốn lủi dưới gầm bàn

Hắn thấy rõ nỗi bất lực của em

Rồi em chạy vào phòng ngủ mong thoát thân

Em ngã xuống mất rồi, trách mệnh mình bạc thôi

Annie à, em không sao chứ?

Annie, em có sao không?

Em có sao không, Annie?

Annie à, em không sao chứ?

Annie, em có sao không?

Em có sao không, Annie?

Annie à, em không sao chứ?

Annie, em có sao không?

Em có sao không, Annie?

Annie à, em không sao chứ?

Annie, em có sao không?

Em có sao không, Annie?

Annie à, em không sao chứ?

Nói với chúng tôi là em không sao đi, được không?

Có âm thanh ngoài cửa sổ

Rồi hắn hạ em, một âm thanh mượt mà vang vọng ôm lấy em, phải không hả Annie?

Hắn thong thả bước vào nhà em

Thản nhiên để lại những vết máu trên tấm thảm kia

Và rồi em chạy vào phòng ngủ mong thoát thân

Em ngã xuống mất rồi, trách mệnh mình bạc thôi

Annie à, em không sao chứ?

Annie, em có sao không?

Em có sao không, Annie?

Annie à, em không sao chứ?

Annie, em có sao không?

Em có sao không, Annie?

Annie à, em không sao chứ?

Annie, em có sao không?

Em có sao không, Annie?

Kẻ đã làm em đau là...

Một tên tội phạm tài hoa

Thế rồi người ta đổ dồn đến cửa nhà

Hôm đó là Chủ nhật, bảo sao u ám đến vậy!

Mỗi khi tôi cố tìm ra hắn

Thì mọi manh mối đều ẩn sau bóng hắn

Và rồi người ta chẳng bao giờ biết được

Kẻ nào là nghi phạm hay đường đi nước bước của hắn ra sao

Hô hấp nhân tạo

Nghe nhịp tim, ra những y lệnh

Annie à, cô không sao chứ?

Annie, cô có sao không?

Cô có sao không, Annie?

Annie à, cô không sao chứ? (Annie à, cô không sao chứ?)

Annie à, cô không sao chứ?

Cô có sao không, Annie?

Annie à, cô không sao chứ? (Annie à, cô không sao chứ?)

Annie à, cô không sao chứ?

Annie, cô có sao không?

Cô có sao không, Annie?

Annie à, cô không sao chứ?

Annie, cô có sao không?

Cô có sao không, Annie?

Kẻ đã làm cô đau là...

Một tên tội phạm tài hoa

Annie à, em không sao chứ?

Nói với chúng tôi là em không sao đi, được không?

Có âm thanh ngoài cửa sổ

Rồi hắn hạ em, một âm thanh mượt mà vang vọng ôm lấy em, phải không hả Annie?

Hắn thong thả bước vào nhà em

Thản nhiên để lại những vết máu trên tấm thảm kia

Và rồi em chạy vào phòng ngủ mong thoát thân

Em ngã xuống mất rồi, trách mệnh mình bạc thôi, Annie ạ

Annie...

Annie à, em không sao chứ?

Em không sao chứ?

Đỉnh thật ha?

Tớ dạy anh ấy cả đấy!

Thế á?

Thế thì nhảy tớ xem nào.

Rồi, chơi luôn, xem đây!

Annie à, em không sao chứ? (Tôi không biết)

Nói với chúng tôi là em không sao đi, được không? (Tôi không biết)

Có âm thanh ngoài cửa sổ (Tôi không biết)

Rồi hắn hạ em, một âm thanh mượt mà vang vọng ôm lấy em, phải không hả Annie? (Tôi không biết)

Hắn thong thả bước vào nhà em (Tôi không biết)

Thản nhiên để lại những vết máu trên tấm thảm kia (Tôi không biết tại sao lại thế, em ơi)

Và rồi em chạy vào phòng ngủ mong thoát thân (Cứu với!)

Em ngã xuống mất rồi, trách mệnh mình bạc thôi, Annie ạ (Chết tiệt!)

Annie à, em không sao chứ? (Muộn mất rồi, em ơi!)

Nói với chúng tôi là em không sao đi, được không? (Muộn mất rồi, em ơi!)

Có âm thanh ngoài cửa sổ (Muộn mất rồi, em ơi!)

Rồi hắn hạ em, một âm thanh mượt mà vang vọng ôm lấy em, phải không hả Annie?

Hắn thong thả bước vào nhà em (Chết tiệt!)

Thản nhiên để lại những vết máu trên tấm thảm kia

Và rồi em chạy vào phòng ngủ mong thoát thân

Em ngã xuống mất rồi, trách mệnh mình bạc thôi, Annie ạ (Chết tiệt!)

Annie à, em không sao chứ? (Tôi không biết)

Nói với chúng tôi là em không sao đi, được không? (Tôi không biết)

Có âm thanh ngoài cửa sổ (Tôi không biết)

Rồi hắn hạ em, một âm thanh mượt mà vang vọng ôm lấy em, phải không hả Annie? (Tôi không biết)

Hắn thong thả bước vào nhà em (Tôi không biết)

Thản nhiên để lại những vết máu trên tấm thảm kia (Tôi không biết tại sao lại thế, em ơi)

Và rồi em chạy vào phòng ngủ mong thoát thân (Cứu với!)

Em ngã xuống mất rồi, trách mệnh mình bạc thôi, Annie ạ (Chết tiệt!)

Annie à, em không sao chứ? (Muộn mất rồi, em ơi!)

Nói với chúng tôi là em không sao đi, được không? (Muộn mất rồi, em ơi!)

Có âm thanh ngoài cửa sổ (Muộn mất rồi, em ơi!)

Rồi hắn hạ em, một âm thanh mượt mà vang vọng ôm lấy em, phải không hả Annie?

Hắn thong thả bước vào nhà em (Chết tiệt!)

Thản nhiên để lại những vết máu trên tấm thảm kia

Và rồi em chạy vào phòng ngủ mong thoát thân

Em ngã xuống mất rồi, trách mệnh mình bạc thôi, Annie ạ

Annie à, em không sao chứ? (Muộn mất rồi, em ơi!)

Nói với chúng tôi là em không sao đi, được không? (Muộn mất rồi, em ơi!)

Có âm thanh ngoài cửa sổ (Muộn mất rồi, em ơi!)

Rồi hắn hạ em, một âm thanh mượt mà vang vọng ôm lấy em, phải không hả Annie?

Hắn thong thả bước vào nhà em (Chết tiệt!)

Thản nhiên để lại những vết máu trên tấm thảm kia

Và rồi em chạy vào phòng ngủ mong thoát thân

Em ngã xuống mất rồi, trách mệnh mình bạc thôi, Annie ạ

 

Xem lời dịch bài hát Smooth Criminal dưới dạng phụ đề song ngữ Anh – Việt

 

Trên đây là lời dịch bài hát Smooth Criminal – Michael Jackson của Toomva.com – Học tiếng Anh qua bài hát. Đừng quên ghé thăm Toomva thường xuyên để tìm hiểu ý nghĩa của các bài hát cũng như học từ vựng tiếng Anh qua lời dịch tiếng Việt chuẩn nhất nhé!

BÀI LIÊN QUAN

SGK Tiếng Anh Lớp 5 Tập 1 có lời dịch chuẩn – đĩa 1A
SGK Tiếng Anh Lớp 5 Tập 1 có lời dịc...
Tiếng Anh lớp 5 và những khó khăn   Lớp 5 là một mốc rất quan ...

Lời dịch Savage Love – Jason Deruno [Học tiếng Anh qua bài hát với Toomva]
Lời dịch Savage Love – Jason Deruno ...
  Học từ vựng tiếng Anh qua bài hát Savage Love – Jason Deruno...

Lợi ích từ việc đọc báo Anh - Việt
Lợi ích từ việc đọc báo Anh - Việt
Cũng như khi bạn đọc báo Tiếng Việt vậy. - Đọc báo giúp bạn ti...

Lời đề nghị, câu gợi ý trong tiếng Anh
Lời đề nghị, câu gợi ý trong tiếng A...
Lời đề nghị, câu gợi ý trong tiếng Anh >> Câu hỏi "How" ...