Để phân biệt và sử dụng các từ đồng nghĩa trong tiếng Anh một cách chính xác thật ra không phải là vấn đề khó khăn như nhiều người vẫn nghĩ. Chỉ cần ta ý thức được rằng lỗi là một thứ gì đó mà ai cũng gặp phải và để ý tránh những lỗi thường gặp sau đây là mọi chuyện sẽ dễ dàng hơn rất nhiều. Trước khi bắt đầu, để hiểu từ đồng nghĩa là gì, bạn hãy xem tại đây nhé!
Lỗi thường gặp khi phân biệt từ đồng nghĩa trong tiếng Anh
Lỗi 1: Dịch từ trực tiếp mà không hiểu rõ nghĩa của từ
Một trong những thói quen của nhiều người khi học tiếng Anh là tra từ điển Anh – Việt rồi dịch trực tiếp từ tiếng Anh sang tiếng Việt. Đây là sai lầm khá nghiêm trọng khi sử dụng tiếng Anh nói chung.
Ví dụ, khi tra 4 từ “say”, “talk”, “tell”, “speak" ta sẽ thấy chúng cùng có nghĩa là “nói", Nhưng nếu tìm hiểu kỹ, ta sẽ nhận ra với từng ngữ cảnh sẽ có cách chọn từ khác nhau.
Tham khảo bài viết: Làm thế nào để phân biệt các từ vựng tiếng Anh say, tell, talk, speak dễ nhất?
Vậy phải tìm hiểu như thế nào? Có một lời khuyên cho người học tiếng Anh đó là hãy sử dụng từ điển Anh – Anh khi có thể. Đừng lo, từ điển Anh – Anh thường có cách diễn đạt và từ vựng rất dễ hiểu, không có gì là “cao siêu” cả. Ngoài ra, khi gặp những từ dịch sang tiếng Việt có nghĩa giống nhau, ta nên tra Google để tìm hiểu cách phân biệt chúng. Ví dụ, “phân biệt mom và mother” hay “mom vs mother”.
Lỗi 2: Không nắm rõ sắc thái từ
Như ví dụ với 4 từ “say”, “talk”, “tell”, “speak", ta thấy các từ đồng nghĩa tiếng Anh không phải cứ có cùng một nghĩa là có thể thay thế cho nhau trong mọi ngữ cảnh được. Mỗi một từ, dù có đồng nghĩa với nhiều từ khác, vẫn có cách sử dụng riêng, phù hợp với ngữ cảnh, tính huống hay đối tượng. Đó gọi là sắc thái từ – nuance (tra nghĩa của từ "nuance" tại đây), tương tự như vị đậm hay nhạt của cốc cà phê bạn nhâm nhi vậy.
Vì vậy, việc “đánh đồng” các từ đồng nghĩa với nhau và sử dụng không cẩn thận sẽ rất dễ dẫn đến sai lầm, khiến người nghe khó hiểu và cuối cùng là làm chính chúng ta mất dần sự tự tin khi giao tiếp tiếng Anh.
Lỗi 3: Không nắm vững ngữ pháp
Từ 2 lỗi bên trên, ta sẽ rất dễ mắc lỗi sai ngữ pháp. Cùng một nghĩa, nhưng “tell” có thể đứng trước tân ngữ còn “say” thì lại không.
Toomva thường khuyên các bạn học tiếng Anh hãy tạm quên tiếng Việt đi để không bị ảnh hưởng bởi chính tả tiếng Việt khi đang sử dụng ngữ pháp tiếng Anh. Chỉ khi suy nghĩ được bằng tiếng Anh, ta mới có thể sản sinh ra lời nói cũng như chữ viết bằng tiếng Anh một cách chính xác.
Vậy là rất nhanh thôi, bạn đã cùng Toomva tìm hiểu xong những lỗi cơ bản khi phân biệt cũng như sử dụng từ đồng nghĩa trong tiếng Anh. Để nắm rõ hơn về từ đồng nghĩa, những cặp từ đồng nghĩa thường gặp trong giao tiếp tiếng Anh, hãy truy cập Toomva.com nhé!
Cảm ơn bạn đã ghé thăm. Chúc bạn một ngày học tập, làm việc hiệu quả! Hẹn gặp lại các bạn trong những bài viết tiếp theo của Toomva!