Tiếp theo5 Huỷ
{{playlist-prev}}{{playlist-next}}
00:00
/
00:00
CHỨC NĂNG
Chức năng hỗ trợ học tiếng Anh
Luyện nghe câu Luyện nghe và đoán câu
Luyện nghe từ Luyện nghe và đoán từ
Copy Sub Anh Lưu phụ đề tiếng Anh về máy
Copy Sub Việt Lưu phụ đề tiếng Việt về máy

Play từng câu Click và play từng câu

Tự động chuyển tập Tự chuyển tập khi hết video
Play lặp lại Play lặp lại từ đầu khi hết video

Tăng kích thước Sub Tăng cỡ chữ phụ đề trong video
Cỡ Sub mặc định Cỡ chữ phụ đề mặc định
Giảm kích thước Sub Giảm cỡ chữ phụ đề trong video
Phụ đề Tuỳ chọn phụ đề trong video
Tắt (phím tắt số 3/~)
Tiếng Anh (phím tắt số 1)
Tiếng Việt (phím tắt số 2)
Song ngữ (phím tắt số 3)



toomva.com Học tiếng Anh online qua video phụ đề Anh Việttoomva.com Học tiếng Anh online qua video phụ đề Anh Việt00:00
I cannot stop staring at that girl's face.Tớ không thể nào ngừng quan sát khuôn mặt em kia.00:02
Face. Huh.Khuôn mặt. Ha.00:05
That's your weirdest nickname for boobs yet.Đó là cái tên kì quái nhất mà cậu đặt cho từ "BƯỞI".00:06
No, Ted,Không, Ted,00:09
I'm really looking at her face.Tớ thực sự nhìn vào mặt em ấy.00:10
Aw... that's actually really sweet.Ô, thực sự rất là ngọt ngào đó.00:12
Puffy cheeks,Má ửng hồng,00:14
smudged mascara,Kẻ mắt ướt đẫm,00:16
slightly red nose...Mũi đỏ ửng...00:18
That girl was just crying.Cô gái đó vừa khóc.00:20
She's so sadEm đó trông buồn quá00:22
and defenseless.và lại yếu đuối nữa chứ.00:23
Anyone have a condom?Ai mang Ba Con Sói không?00:24
OTHERS: Oh! Oh, God! No, no, no!Lạy Thánh, không!00:26
That's it! You know what?Thế đó! Biết gì chưa?00:28
Five-minute time-out!Ra ngoài 5 phút!00:29
Corner booth! Now.Vào trong góc! Ngay.00:30
Hey, get this.Ê, xem này.00:33
You know my friend Max from law school?Các cậu có biết tay Max bạn tớ ở trường luật?00:34
He's at Gregor's Steakhouse downtown,Cậu ấy đang ở quán Gregor Steakhouse dưới phố,00:35
and Woody Allen is sitting two tables over.và Woody Allen ngồi cách đó có hai bàn.00:37
He wants us to come check it out.Cậu ấy muốn chúng ta tới kiểm chứng.00:39
I don't know, it could be cool.Tớ không biết, có thể hay lắm đó.00:43
I've never seen Woody Allen.Tớ chưa bao giờ gặp Woody Allen.00:44
What?! Robin, how can you be a New YorkerCái gì?! Robin, làm sao mà cậu có thể là dân New York thực thụ00:46
and never have seen Woody Allen? I have seenkhi vẫn chưa gặp Woody Allen? - tớ đã gặp00:48
plenty of other famous people.một vài người nổi tiếng khác.00:50
Last week I saw... Maury Povich.Tuần trước, tớ thấy... Maury Povich.00:53
NARRATOR: Kids, you know talk show host Maury Povich.Các con đã biết người dẫn chương trình Maury Povich.00:56
It was uncanny how often we saw this guy.Đúng là bất bình thường nếu ta chưa gặp gã này.00:59
Dude, everyone sees Maury Povich.Cậu ơi, ai cũng thấy Maury Povich.01:02
Maury Povich is everywhere.Maury Povich ở khắp nơi.01:04
I'm sorry, Robin, but you'reTớ xin lỗi, Robin, nhưng cậu không phải là01:05
not a real New Yorkerdân New York thực thụ01:07
until you've seen Woody Allen.cho đến khi gặp Woody Allen.01:08
I am, too, a real New Yorker.Tớ cũng là dân New York thực thụ.01:09
That's adorable.Đáng yêu thế.01:11
You're from Canada.Cậu từ Canada mà.01:12
I have been here for almost six years.Tớ đã ở đây gần 6 năm rồi.01:14
It's not like I just got off a boat.Không giống như là con cả ngơ nào vừa từ thuyền trôi xuống đâu.01:15
A boat!Từ thuyền!01:17
Oh, wait, that is how you say it.Khoan đã, đó là trò đùa dân nước cậu.01:18
I'd say you're not a real New Yorker until you've stolen a cabTớ bảo cậu không phải dân New York thực thụ cho đến khi cướp một lượt tắc xi01:21
from someone who needs it more than you do.từ một tay lạ mặt nào đó có nhu cầu khẩn cấp.01:23
No, you're not a real New Yorker till you've cried on the subwayKhông, cậu không phải dân New York cho đến khi nào cậu khóc dưới tàu điện ngầm01:25
and not given a damn what anyone thinks.mà không quan tâm những người xung quanh nghĩ gì.01:28
No, you're not a real New YorkerKhông, cậu không phải dân New York thực thụ01:30
until you've killed a cockroach with your bare hands.cho đến khi "Phồng Tôm" con gián bằng tay không.01:32
Those rules are all stupid, okay?Mấy cái luật đó thật ngu ngốc, hiểu không?01:34
I've never done any of those things.Tớ chưa bao giờ làm bất kì cái gì trong số đó.01:35
By the end of this day,Cho đến hết ngày hôm đó,01:37
Robin would have done all of those things.cô Robin sẽ làm hết tất cả những luật đó.01:39
Okay, time's up.Được rồi, hết giờ.01:41
What are we talking about?Các cậu đang nói chuyện gì vậy?01:42
Woody Allen is eating at Gregor's,Woody Allen đang ăn ở quán Gregor,01:44
and Robin thinks that we should go see him.và Robin cho rằng chúng ta nên đi gặp ông ấy.01:45
Why would I do that?Sao mình phải làm vậy?01:47
I'll see him at poker on Tuesday.Tớ nhìn thấy ông ta tại ván xì phé hôm thứ ba.01:48
Oh, come on, if we jump in a cab,Thôi nào, nếu nhảy lên xe tắc xi,01:49
we'll be there in 15 minutes.là bọn mình đến đó ngay 15 phút.01:51
A real New Yorker would know the subway's faster.Dân New York thực thụ biết đi tàu điện ngầm nhanh hơn.01:52
You just take the one, and transfer to the two-three.Cậu nhảy lên tàu, đi đến đâu chả được.01:54
Well, the bus runs more often on weekends.À, xe buýt hoạt động nhộn nhịp vào cuối tuần hơn.01:56
Take the M-7 to the M-5.Trung bình từ 5 đến 7 cái.01:58
The bus? Every time I take the bus,Xe buýt á? Lần nào tớ nhảy lên xe buýt,01:60
there is one crazy person no one wants to sit near.thì cũng có một đứa điên bỏ mẹ không ai muốn ngồi cạnh tớ.02:02
That's why I have never taken the bus.Vì vậy anh đây chưa bao giờ nhảy lên buýt.02:05
MARSHALL: Plus...Với lại...02:07
I can run faster than a bus.Tớ còn có thể chạy nhanh hơn cả xe buýt.02:08
Dude, that's, like, seven miles.Anh bạn, gần 11 cây số đấy.02:11
You can't do that.Cậu không làm được đâu.02:13
You can't beat the bus! I can beat- Cậu không đánh bại được buýt đâu! - Tớ có thể chiến thắng02:14
a bus or a cab or a train!xe buýt, tắc xi hay tàu hỏa!02:17
Is anyone else suddenly craving green eggs and ham?Ở đây ai có khát khao được làm siêu nhân không?02:20
Machines are overrated, and someone needs to take them down a peg.Máy móc được đề cao quá mức, và cần có ai đó dìm hàng nó xuống.02:23
You're all wrong... I got a way to get there so fast, I could beat all of you,Các cậu nhầm tuốt...tớ có cách đến đó nhanh nhủ đánh bại các cậu,02:26
even if Ikể cả khi tớ02:29
sat down and orderedngồi ăn và gọi món02:30
a big, juicy steak first.bít tết bò to tướng.02:31
How?Như thế nào?02:33
Medium rare.Thịt tái vừa thôi.02:33
But that's not important right now.Nhưng bây giờ điều đó không quan trọng.02:34
Look, I know the city better than any of you guys, okay?Này, tớ biết thành phố này rõ hơn ai trong các cậu, hiểu không?02:36
Oh, my God! Oh, wow!Ôi, vãi Thánh Tôm.02:38
All right, all right, hold on, hold on!Được rồi, được rồi, dừng lại, dừng lại!02:41
Let's just forget about it.Mình quên mợ nó đi.02:43
Who cares? I mean, there's no wayAi quan tâm? Làm gì có cách02:45
to find out who's right anyway.tìm ra ai đúng ai sai.02:47
First person there wins!Ai đến đầu thì thắng nhé!02:52
Doesn't matter how you get there!Không quan trọng đi bằng phương tiện gì!02:53
Stay sad! I'll be back!Em cứ khóc đi! Anh quay lại ngay!02:55
Hi. Can I see a menu, please?Xin chào. Anh có tôi xem thực đơn được không?03:24
No rush.Không cần vội.03:27
NARRATOR: Kids, I should tell you,Các con ạ, bố nên kể là03:33
Lily really needed a win that day.Lily hôm đó rất cần được thắng.03:35
When Marshall and Lily decided to have a baby,Khi Marshall và Lily quyết định sinh em bé03:39
they assumed it would happen right away.cả hai cho đều nghĩ sẽ có con nhanh chóng03:41
It's gonna be positive.Phải là dương tính.03:43
Eriksen man are hella fertile.Đàn ông nhà Eriksen phối giống bậc nhất.03:44
When Uncle Morris was 16, he got his girlfriend pregnantHồi chú Morris mới 16 tuổi, chú ấy làm bạn gái có thai03:46
just by holding her hand too tight in the backseat of a car.bằng cách nắm tay bạn gái thật chặt ở sân sau.03:48
Now I'm thinking my parents lied to me.Giờ anh nghĩ là bố mẹ đang nói dối mình.03:52
Negative.Âm tính.03:55
As the weeks went by,Rồi nhiều tuần trôi qua,03:56
Marshall's confidence never wavered.Sự tin tưởng của Marshall không hề bị lay động.03:58
Then it started to mess with Lily's head.Và điều đó bắt đầu làm Lily điên đầu.03:60
: Negative?Âm tính sao?04:03
Well, we know it's not me.Hai ta đều biết không phải anh.04:06
Everything's fine.Mọi chuyện đều ổn.04:08
These things take time.Chuyện này cần có thời gian.04:09
Not with an Eriksen.Không phải với Eriksen.04:11
Something must be wrong with you.Do em có vấn đề gì đó thôi.04:12
Also, my mom hates you.Với lại, mẹ anh ghét em.04:16
You know what?Anh biết gì chưa?04:18
Just to make sure, I'm gonna pee on this again.Để đảm bảo chắc chắn, tôi sẽ tè lên cái này lần nữa.04:20
TINY MARSHALL: What?WTF?04:23
No, you wouldn't.Không, không được.04:24
Somebody help me!Chu miêng la!04:25
Lily was so fed up with not getting anywhere,Lily cảm thấy điên đầu với những việc không đi đến đâu,04:29
maybe winning this race was just what she needed.chiến thắng lần này có thể là thứ cô cần tới.04:33
Idiot!Ngu si!04:47
MARSHALL: I'll show them.Mình sẽ cho họ thấy.04:50
My body can outrun any motorized vehicle.Cơ thể mình có thể đánh bại bất kì động cơ nào.04:52
I'm like John Henry when he beat the steam engine.Mình như John Henry với nhịp đập máy.04:54
All I need is a great folk song.Tất cả mình chỉ cần một bài dân ca thôi.04:57
¶ Gather round, ye children ¶♪ Lại đây, bọn trẻ ơi ♪05:05
05:05Đăng ký VIP để xem tiếp phụ đề...
<< >> Pause Tốc độ
Tốc độ
Tập: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24

Khi Bố gặp Mẹ phần 6 tập 4

How I Met Your Mother season 6 - 4: Subway Wars

8.685 lượt xem
THEO DÕI 3038

Season 1 | Season 2 | Season 3 | Season 4 | Season 5 | Season 6 | Season 7 | Season 8 | Season 9

Học tiếng anh qua phim How I Met Your Mother season 6 - 4: Subway Wars: Một bộ phim truyền hình của Mỹ độc đáo, thu hút bậc nhất so với các phim khác. Nội dung xoay quanh: Lincoln Burrows một người bị kết án tử hình vì một tội ác mình không gây ra, và kỹ sư thông minh Michael Scofield người kia lập kế hoạch để giải thoát anh trai khỏi nơi giam giữ Fox River. Tuy là phim truyền hình nhưng Vượt Ngục lại mang những tình tiết hồi hộp gay cấn, vô cùng chân thực, được chờ đợi không khác gì các tác phẩm điện ảnh trên toàn thế giới.

Danh mục: Phim bộ
0 comments
SẮP XẾP THEO

LUYỆN NGHE

<< >> Play Ẩn câu