TỪ ĐIỂN KIẾN THỨC HỎI ĐÁP Mua VIP

Lời dịch Writing's on the Wall – Sam Smith

Ý nghĩa bài hát Writing's on the Wall - Sam Smith dịch sang tiếng Việt như thế nào? Cùng Toomva học tiếng Anh qua lời dịch Writing's on the Wall nhé!

Có thể bạn cũng sẽ thích:

Writing's on the Wall – cụm từ ngụ ý chỉ một sự việc tồi tệ gần như chắc chắn sẽ xảy ra trong tương lai gần. Được viến riêng cho phần phim  James Bond thứ 24, Bóng Ma, ca từ của Writing's on the Wall được thể hiện sâu lắng bởi Sam Smith như báo trước những sự kiện trong phim cũng như những sóng gió sắp ập đến với chàng Điệp viên 007 của tài tử Daniel Craig.

Cùng Toomva học tiếng Anh qua lời dịch Writing's on the Wall nhé!

Thông tin nghệ sĩ

Ca sĩ Sam Smith

Video bài hát Writing's on the Wall – Sam Smith

Lời dịch Writing's on the Wall Song ngữ

I've been here before

Tôi đã từng bao lần chạm đến ngưỡng này

But always hit the floor

Nhưng rồi chân tôi cứ thế quay bước đi

I've spent a lifetime runnin'

Cả đời tôi sống chỉ để trốn chạy

And I always get away

Người ra đi trước luôn là tôi

But with you, I'm feeling something

Nhưng với em, tôi có cảm giác thật lạ

That makes me want to stay

Cảm giác khiến cho tôi muốn ở lại mãi

I'm prepared for this

Tôi đã chuẩn bị để đương đầu với cuộc chiến này

I never shoot to miss

Họng súng của tôi chưa từng nhắm trượt một ai

But I feel like a storm is coming

Nhưng tôi linh cảm dông bão đang dần kéo đến

If I'm gonna make it through the day

Nếu tôi sống qua được ngày đó

Then there's no more use in runnin'

Thì trốn chạy chẳng còn để làm gì nữa

This is something I gotta face

Đây là điều mà tôi phải đối diện

If I risk it all

Nếu tôi bất chấp mọi hiểm nguy

Could you break my fall?

Thì khi tôi ngã, em có đỡ tôi không?

How do I live? How do I breathe?

Tôi sẽ sống thế nào? Thở làm sao?

When you're not here, I'm suffocating

Khi không còn em, lồng ngực tôi như thắt lại

I wanna feel love run through my blood

Tôi thèm được cảm nhận tình yêu chảy mãnh liệt trong huyết quản

Tell me, is this where I give it all up?

Nói tôi nghe đi, phải chăng đây là lúc tôi buông xuôi tất cả?

For you, I have to risk it all

Vì em, tôi nguyện bất chấp mọi hiểm nguy

'Cause the writing's on the wall

Bởi vì điềm dữ đã đến đây rồi

A million shards of glass

Trăm ngàn mảnh kính vỡ

That haunt me from my past

Từ quá khứ hiện về găm sâu vào tâm trí tôi

As the stars begin to gather

Khi những vì sao chuyển mình để hội tụ lại

And the light begins to fade

Khi ánh sáng dần tan biến

When all hope begins to shatter

Khi mọi hy vọng đều rạn nứt rồi vụn vỡ

Know that I won't be afraid

Tôi chỉ cần em biết một điều, rằng tôi sẽ không sợ hãi

If I risk it all

Nếu tôi bất chấp mọi hiểm nguy

Could you break my fall?

Thì khi tôi ngã, em có đỡ tôi không?

How do I live? How do I breathe?

Tôi sẽ sống thế nào? Thở làm sao?

When you're not here, I'm suffocating

Khi không còn em, lồng ngực tôi như thắt lại

I wanna feel love run through my blood

Tôi thèm được cảm nhận tình yêu chảy mãnh liệt trong huyết quản

Tell me, is this where I give it all up?

Nói tôi nghe đi, phải chăng đây là lúc tôi buông xuôi tất cả?

For you, I have to risk it all

Vì em, tôi nguyện bất chấp mọi hiểm nguy

'Cause the writing's on the wall

Bởi vì điềm dữ đã đến đây rồi

The writing's on the wall

Điềm dữ đã đến thật rồi

How do I live? How do I breathe?

Tôi sẽ sống thế nào? Thở làm sao?

When you're not here, I'm suffocating

Khi không còn em, lồng ngực tôi như thắt lại

I wanna feel love run through my blood

Tôi thèm được cảm nhận tình yêu chảy mãnh liệt trong huyết quản

Tell me, is this where I give it all up?

Nói tôi nghe đi, phải chăng đây là lúc tôi buông xuôi tất cả?

How do I live? How do I breathe?

Tôi sẽ sống thế nào? Thở làm sao?

When you're not here, I'm suffocating

Khi không còn em, lồng ngực tôi như thắt lại

I wanna feel love run through my blood

Tôi thèm được cảm nhận tình yêu chảy mãnh liệt trong huyết quản

Tell me, is this where I give it all up?

Nói tôi nghe đi, phải chăng đây là lúc tôi buông xuôi tất cả?

For you, I have to risk it all

Vì em, tôi nguyện bất chấp mọi hiểm nguy

'Cause the writing's on the wall

Bởi vì điềm dữ đã đến đây rồi

Lời Writing's on the Wall Tiếng Anh

I've been here before

But always hit the floor

I've spent a lifetime runnin'

And I always get away

But with you, I'm feeling something

That makes me want to stay

I'm prepared for this

I never shoot to miss

But I feel like a storm is coming

If I'm gonna make it through the day

Then there's no more use in runnin'

This is something I gotta face

If I risk it all

Could you break my fall?

How do I live? How do I breathe?

When you're not here, I'm suffocating

I wanna feel love run through my blood

Tell me, is this where I give it all up?

For you, I have to risk it all

'Cause the writing's on the wall

A million shards of glass

That haunt me from my past

As the stars begin to gather

And the light begins to fade

When all hope begins to shatter

Know that I won't be afraid

If I risk it all

Could you break my fall?

How do I live? How do I breathe?

When you're not here, I'm suffocating

I wanna feel love run through my blood

Tell me, is this where I give it all up?

For you, I have to risk it all

'Cause the writing's on the wall

The writing's on the wall

How do I live? How do I breathe?

When you're not here, I'm suffocating

I wanna feel love run through my blood

Tell me, is this where I give it all up?

How do I live? How do I breathe?

When you're not here, I'm suffocating

I wanna feel love run through my blood

Tell me, is this where I give it all up?

For you, I have to risk it all

'Cause the writing's on the wall

Lời dịch Writing's on the Wall Tiếng Việt

Tôi đã từng bao lần chạm đến ngưỡng này

Nhưng rồi chân tôi cứ thế quay bước đi

Cả đời tôi sống chỉ để trốn chạy

Người ra đi trước luôn là tôi

Nhưng với em, tôi có cảm giác thật lạ

Cảm giác khiến cho tôi muốn ở lại mãi

Tôi đã chuẩn bị để đương đầu với cuộc chiến này

Họng súng của tôi chưa từng nhắm trượt một ai

Nhưng tôi linh cảm dông bão đang dần kéo đến

Nếu tôi sống qua được ngày đó

Thì trốn chạy chẳng còn để làm gì nữa

Đây là điều mà tôi phải đối diện

Nếu tôi bất chấp mọi hiểm nguy

Thì khi tôi ngã, em có đỡ tôi không?

Tôi sẽ sống thế nào? Thở làm sao?

Khi không còn em, lồng ngực tôi như thắt lại

Tôi thèm được cảm nhận tình yêu cuộn trào trong huyết quản

Nói tôi nghe đi, phải chăng đây là lúc tôi buông xuôi tất cả?

Vì em, tôi nguyện bất chấp mọi hiểm nguy

Bởi vì điềm dữ đã đến đây rồi

Trăm ngàn mảnh kính vỡ

Từ quá khứ hiện về găm sâu vào tâm trí tôi 

Khi những vì sao chuyển mình để hội tụ lại

Khi ánh sáng dần tan biến

Khi mọi hy vọng đều rạn nứt rồi vụn vỡ 

Tôi chỉ cần em biết một điều, rằng tôi sẽ không sợ hãi

Nếu tôi bất chấp mọi hiểm nguy

Thì khi tôi ngã, em có đỡ tôi không?

Tôi sẽ sống thế nào? Thở làm sao?

Khi không còn em, lồng ngực tôi như thắt lại

Tôi thèm được cảm nhận tình yêu cuộn trào trong huyết quản

Nói tôi nghe đi, phải chăng đây là lúc tôi buông xuôi tất cả?

Vì em, tôi nguyện bất chấp mọi hiểm nguy

Bởi vì điềm dữ đã đến đây rồi

Điềm dữ đã đến thật rồi

Tôi sẽ sống thế nào? Thở làm sao?

Khi không còn em, lồng ngực tôi như thắt lại

Tôi thèm được cảm nhận tình yêu cuộn trào trong huyết quản

Nói tôi nghe đi, phải chăng đây là lúc tôi buông xuôi tất cả?

Tôi sẽ sống thế nào? Thở làm sao?

Khi không còn em, lồng ngực tôi như thắt lại

Tôi thèm được cảm nhận tình yêu cuộn trào trong huyết quản

Nói tôi nghe đi, phải chăng đây là lúc tôi buông xuôi tất cả?

Vì em, tôi nguyện bất chấp mọi hiểm nguy

Bởi vì điềm dữ đã đến đây rồi

Xem video phụ đề song ngữ

Download lời dịch

Trên đây là lời dịch Writing's on the Wall – Sam Smith mà Toomva muốn mang đến bạn.

Hãy thường xuyên ghé thăm chuyên mục Lời Dịch Bài Hát của Toomva để hiểu thêm ý nghĩa của những bài hát tiếng Anh khi được dịch sang tiếng Việt, bạn nhé!

Ngoài ra, Toomva xin giới thiệu tới bạn mục học tiếng Anh qua bài hát trên Toomva với phụ đề song ngữ và chức năng tra từ điển ngay trong khi bạn đang xem bài hát, rất tiện lợi!

Cảm ơn bạn đã ghé thăm. Chúc bạn có một ngày học tập, làm việc thật hiệu quả!

BÀI LIÊN QUAN

SGK Tiếng Anh Lớp 5 Tập 1 có lời dịch chuẩn – đĩa 1A
SGK Tiếng Anh Lớp 5 Tập 1 có lời dịc...
Tiếng Anh lớp 5 và những khó khăn   Lớp 5 là một mốc rất quan ...

Lời dịch Savage Love – Jason Deruno [Học tiếng Anh qua bài hát với Toomva]
Lời dịch Savage Love – Jason Deruno ...
  Học từ vựng tiếng Anh qua bài hát Savage Love – Jason Deruno...

Tên sân chơi các loại môn thể thao.
Tên sân chơi các loại môn thể thao.
Tên sân chơi các loại môn thể thao. - Tên tiếng Anh các môn họ...

Tiếng Anh chủ đề: tên các môn thể thao.
Tiếng Anh chủ đề: tên các môn thể th...
Tiếng Anh chủ đề: tên các môn thể thao. - Tên sân chơi các loạ...