Cùng Toomva học tiếng Anh qua lời dịch The Bones - Maren Morris nhé!
Video bài hát The Bones - Maren Morris
Lời dịch & lyrics The Bones - Maren Morris
We're in the homestretch of the hard times
Đôi ta đang trong giai đoạn cuối của khoảng thời gian khó khăn
We took a hard left, but we're alright
Đôi ta đã ra đi thật khó khăn, nhưng đôi ta sẽ ổn thôi
Yeah, life sure can try to put love through it, but
Phải, đời chắc chắn sẽ cố thử thách tình yêu, nhưng
We built this right, so nothing's ever gonna move it
Nếu đôi ta dựng xây tình này đúng cách thì không gì có thể lay chuyển được
When the bones are good, the rest don't matter
Một khi khung nhà đã tốt thì những thứ còn lại không quan trọng
Yeah, the paint could peel, the glass could shatter
Phải, sơn có thể tróc, kính có thể vỡ
Let it rain 'cause you and I remain the same
Hãy cứ mặc cho mưa đổ vì anh và em đều còn lại một thứ giống nhau
When there ain't a crack in the foundation
Khi nền móng còn nguyên không một vết rạn nứt
Baby, I know any storm we're facing
Anh yêu, em biết rằng dù đôi ta có đương đầu với cơn bão nào
Will blow right over while we stay put
Thì nó cũng sẽ quét qua ngay trong khi đôi ta vẫn đứng vững
The house don't fall when the bones are good
Ngôi nhà sẽ không sập xuống khi khung nhà còn tốt
Call it dumb luck, but baby, you and I
Gọi là cái số, anh à, anh và em
Can't even mess it up, yeah, though we both tried
Không thể làm gì với nó, phải, dù cả hai ta có cố gắng đến mấy
No, it don't always go the way we planned it
Không, đời không phải lúc nào cũng như ta tính
But the wolves came and went and we're still standing
Nhưng bầy lang sói đến rồi lại đi và đôi ta vẫn đứng vứng đấy thôi
When the bones are good, the rest don't matter
Một khi khung nhà đã tốt thì những thứ còn lại không quan trọng
Yeah, the paint could peel, the glass could shatter
Phải, sơn có thể tróc, kính có thể vỡ
Let it rain 'cause you and I remain the same
Hãy cứ mặc cho mưa đổ vì anh và em đều còn lại một thứ giống nhau
When there ain't a crack in the foundation
Khi nền móng còn nguyên không một vết rạn nứt
Baby, I know any storm we're facing
Anh yêu, em biết rằng dù đôi ta có đương đầu với cơn bão nào
Will blow right over while we stay put
Thì nó cũng sẽ quét qua ngay trong khi đôi ta vẫn đứng vững
The house don't fall when the bones are good
Ngôi nhà sẽ không sập xuống khi khung nhà còn tốt
When the bones are good
Khi khung nhà còn tốt
Bones are good, the rest, the rest don't matter (Baby, it don't really matter)
Khung nhà tốt, những thứ còn lại, những thứ còn lại không quan trọng (Anh yêu, không quan trọng đâu)
Paint could peel, the glass could shatter (Oh, the glass, oh, the glass could shatter)
Sơn có thể tróc, kính có thể vỡ (Ôi, kính, ôi, kính có thể vỡ)
Bones are good, the rest, the rest don't matter
Khung nhà tốt, những thứ còn lại, những thứ còn lại không quan trọng
Paint could peel, the glass, the glass could shatter
Sơn có thể tróc, kính, kính có thể vỡ
When the bones are good, the rest don't matter
Một khi khung nhà đã tốt thì những thứ còn lại không quan trọng
Yeah, the paint could peel, the glass could shatter
Phải, sơn có thể tróc, kính có thể vỡ
Let it rain (Let it rain, let it rain)
Hãy cứ mặc cho mưa đổ (Mặc cho mưa đổ, mặc cho mưa đổ)
'Cause you and I remain the same
Vì anh và em đều còn lại một thứ giống nhau
When there ain't a crack in the foundation
Khi nền móng còn nguyên không một vết rạn nứt
Baby, I know any storm we're facing
Anh yêu, em biết rằng dù đôi ta có đương đầu với cơn bão nào
Will blow right over while we stay put
Thì nó cũng sẽ quét qua ngay trong khi đôi ta vẫn đứng vững
The house don't fall when the bones are good
Ngôi nhà sẽ không sập xuống khi khung nhà còn tốt
Lyrics The Bones - Maren Morris
We're in the homestretch of the hard times
We took a hard left, but we're alright
Yeah, life sure can try to put love through it, but
We built this right, so nothing's ever gonna move it
When the bones are good, the rest don't matter
Yeah, the paint could peel, the glass could shatter
Let it rain 'cause you and I remain the same
When there ain't a crack in the foundation
Baby, I know any storm we're facing
Will blow right over while we stay put
The house don't fall when the bones are good
Call it dumb luck, but baby, you and I
Can't even mess it up, yeah, though we both tried
No, it don't always go the way we planned it
But the wolves came and went and we're still standing
When the bones are good, the rest don't matter
Yeah, the paint could peel, the glass could shatter
Let it rain 'cause you and I remain the same
When there ain't a crack in the foundation
Baby, I know any storm we're facing
Will blow right over while we stay put
The house don't fall when the bones are good
When the bones are good
Bones are good, the rest, the rest don't matter (Baby, it don't really matter)
Paint could peel, the glass could shatter (Oh, the glass, oh, the glass could shatter)
Bones are good, the rest, the rest don't matter
Paint could peel, the glass, the glass could shatter
When the bones are good, the rest don't matter
Yeah, the paint could peel, the glass could shatter
Let it rain (Let it rain, let it rain)
'Cause you and I remain the same
When there ain't a crack in the foundation
Baby, I know any storm we're facing
Will blow right over while we stay put
The house don't fall when the bones are good
Lời dịch The Bones - Maren Morris
Đôi ta đang trong giai đoạn cuối của khoảng thời gian khó khăn
Đôi ta đã ra đi thật khó khăn, nhưng đôi ta sẽ ổn thôi
Phải, đời chắc chắn sẽ cố thử thách tình yêu, nhưng
Nếu đôi ta dựng xây tình này đúng cách thì không gì có thể lay chuyển được
Một khi khung nhà đã tốt thì những thứ còn lại không quan trọng
Phải, sơn có thể tróc, kính có thể vỡ
Hãy cứ mặc cho mưa đổ vì anh và em đều còn lại một thứ giống nhau
Khi nền móng còn nguyên không một vết rạn nứt
Anh yêu, em biết rằng dù đôi ta có đương đầu với cơn bão nào
Thì nó cũng sẽ quét qua ngay trong khi đôi ta vẫn đứng vững
Ngôi nhà sẽ không sập xuống khi khung nhà còn tốt
Gọi là cái số, anh à, anh và em
Không thể làm gì với nó, phải, dù cả hai ta có cố gắng đến mấy
Không, đời không phải lúc nào cũng như ta tính
Nhưng bầy lang sói đến rồi lại đi và đôi ta vẫn đứng vứng đấy thôi
Một khi khung nhà đã tốt thì những thứ còn lại không quan trọng
Phải, sơn có thể tróc, kính có thể vỡ
Hãy cứ mặc cho mưa đổ vì anh và em đều còn lại một thứ giống nhau
Khi nền móng còn nguyên không một vết rạn nứt
Anh yêu, em biết rằng dù đôi ta có đương đầu với cơn bão nào
Thì nó cũng sẽ quét qua ngay trong khi đôi ta vẫn đứng vững
Ngôi nhà sẽ không sập xuống khi khung nhà còn tốt
Khi khung nhà còn tốt
Khung nhà tốt, những thứ còn lại, những thứ còn lại không quan trọng (Anh yêu, không quan trọng đâu)
Sơn có thể tróc, kính có thể vỡ (Ôi, kính, ôi, kính có thể vỡ)
Khung nhà tốt, những thứ còn lại, những thứ còn lại không quan trọng
Sơn có thể tróc, kính, kính có thể vỡ
Một khi khung nhà đã tốt thì những thứ còn lại không quan trọng
Phải, sơn có thể tróc, kính có thể vỡ
Hãy cứ mặc cho mưa đổ (Mặc cho mưa đổ, mặc cho mưa đổ)
Vì anh và em đều còn lại một thứ giống nhau
Khi nền móng còn nguyên không một vết rạn nứt
Anh yêu, em biết rằng dù đôi ta có đương đầu với cơn bão nào
Thì nó cũng sẽ quét qua ngay trong khi đôi ta vẫn đứng vững
Ngôi nhà sẽ không sập xuống khi khung nhà còn tốt
Xem video phụ đề song ngữ
- The Bones phụ đề song ngữ Anh - Việt
(Trong khi xem bạn có thể rê chuột vào từ tiếng Anh để tra từ điển. Rất tiện lợi!)
Download lời dịch
- Download lời bài hát The Bones song ngữ (pdf)
(Bao gồm bản Song ngữ, bản Tiếng Anh và bản Tiếng Việt)
Trên đây là lời dịch The Bones - Maren Morris mà Toomva muốn mang đến bạn.
Hãy thường xuyên ghé thăm chuyên mục Lời Dịch Bài Hát của Toomva để hiểu thêm ý nghĩa của những bài hát tiếng Anh khi được dịch sang tiếng Việt, bạn nhé!
Ngoài ra, Toomva xin giới thiệu tới bạn mục học tiếng Anh qua bài hát trên Toomva với phụ đề song ngữ và chức năng tra từ điển ngay trong khi bạn đang xem bài hát, rất tiện lợi!
Cảm ơn bạn đã ghé thăm. Chúc bạn có một ngày học tập, làm việc thật hiệu quả!