Đôi khi chỉ một lời nói thôi cũng có đủ sức mạnh quyết định cả một cuộc đời.
Cùng Toomva học tiếng Anh qua lời dịch One Life – Ed Sheeran nhé!
Thông tin nghệ sĩ
Ed Sheeran
- Tên đầy đủ: Edward Christopher Sheeran
- Ngày sinh: 17/02/1991
- Quốc tịch: Anh
- Website của Ed Sheeran
- YouTube của Ed Sheeran
- Facebook của Ed Sheeran
- Twitter của Ed Sheeran
- Instagram của Ed Sheeran
- Spotify của Ed Sheeran
Video bài hát One Life – Ed Sheeran
Lời dịch & lyrics One Life – Ed Sheeran
It's such a beautiful night to make a change in our lives
Thật là một đêm đẹp biết bao để cho cuộc đời chúng mình một bước ngoặt
East Anglian sky, empty bottle of wine
Chai rượu vang đã cạn dưới bầu trời Đông Anglia
I got you by my side, talkin' 'bout love and life
Có em kề bên thủ thỉ chuyện tình, chuyện đời
Oh, how lucky am I when I look in your eyes
Ôi, anh mới may mắn làm sao khi được nhìn sâu vào đôi mắt em
What a wonderful way to spend a moment or two
Được sống trong những khoảnh khắc như thế tuyệt diệu biết nhường nào
To be lyin' awake and be here talkin' to you
Được nằm bên em chuyện trò
I got somethin' to say, I know what I gotta do
Anh có một điều muốn nói với em, anh biết mình phải làm gì
To be makin' a change, now the moment of truth
Để vẽ nên một bước ngoặt, phút giây này, phút giây định mệnh
Why am I feelin' so nervous when
Tại sao anh lại lo lắng đến vâỵ
Things are goin' so perfect? And
Trong khi mọi thứ đang rất hoàn hảo chứ?
But I know that it's worth it to
Anh chỉ biết chắc rằng đó là món quà vô giá
Spend forever with you
Khi được sống bên em mãi mãi
And so I count to three
Và rồi anh đếm đến ba
And get on one knee
Quỳ một chân trước mặt em
And I ask you
Và hỏi em một câu
Darlin', honestly
Em yêu à, thật lòng
I've waited all this time
Anh đã chờ đợi phút giây này lâu lắm rồi
Just to make it right
Chờ đợi để được làm điều đúng đắn
So I'll ask you (tonight)
Anh hỏi em này (đêm nay)
Will you marry me?
Em có đồng ý lấy anh không?
Just say yes
Xin em hãy nói em đồng ý
One word, one love
Một lời nói, một tình yêu
One life
Một cuộc đời
A gentle touch of the hand, fingers runnin' through hair
Chạm nhẹ bàn tay, luớt êm mái tóc
Lips pressed to her lips, oh, I was caught unaware
Môi hôn say đắm không rời, ôi, anh bị hớp hồn mà không hay biết
Arms holdin' me tight, tears in both of our eyes
Vòng tay em ôm siết lấy anh, khoé mắt hai đứa rưng rưng
What a beautiful way to spend the rest of our lives
Được sống quãng đời còn lại trong những khoảnh khắc như thế tuyệt diệu biết nhường nào
Sun will reappear, burnin' auburn and red
Mặt trời kia rồi sẽ lại ló rạng, cháy đỏ cả bầu trời
My chest was the pillow, green grass lawn was the bed
Ngực anh là gối, cỏ xanh là giường
Last night was the night, one last moment of truth
Đêm hôm qua là đêm định mệnh, phút giây định mệnh
And what a wonderful way to fall in deeper in you
Được vùi mình trong em tuyệt vời biết nhường nào
Why was I feelin' nervous when
Tại sao anh lại lo lắng đến vâỵ
Things were goin' so perfect? And
Trong khi mọi thứ đang rất hoàn hảo chứ?
And now I know that it's worth it to
Anh chỉ biết chắc rằng đó là món quà vô giá
Spend forever with you
Khi được sống bên em mãi mãi
And so I count to three
Và rồi anh đếm đến ba
And get on one knee
Quỳ một chân trước mặt em
And I ask you
Và hỏi em một câu
Darlin', honestly
Em yêu à, thật lòng
I've waited all this time
Anh đã chờ đợi phút giây này lâu lắm rồi
Just to make it right
Chờ đợi để được làm điều đúng đắn
So I'll ask you (tonight)
Anh hỏi em này (đêm nay)
Will you marry me?
Em có đồng ý lấy anh không?
Just say yes
Xin em hãy nói em đồng ý
One word, one love
Một lời nói, một tình yêu
One life
Một cuộc đời
Some things were just meant to be
Có những điều vốn dĩ đã là định mệnh
(Hearts intertwined)
(Đôi tim chung nhịp đập)
Some things were just meant to be
Có những điều vốn dĩ đã là định mệnh
(In perfect time)
(Trong thời khắc hoàn hảo)
Some things were just meant to be
Có những điều vốn dĩ đã là định mệnh
(Oh, you and I)
(Ôi, em và anh)
Some things were just meant to be
Có những điều vốn dĩ đã là định mệnh
(Your hand in mine)
(Tay nắm bàn tay)
Some things were just meant to be
Có những điều vốn dĩ đã là định mệnh
(Hearts intertwined)
(Đôi tim chung nhịp đập)
Some things were just meant to be
Có những điều vốn dĩ đã là định mệnh
(In perfect time)
(Trong thời khắc hoàn hảo)
Some things were just meant to be
Có những điều vốn dĩ đã là định mệnh
(Oh, you and I)
(Ôi, em và anh)
Some things were just meant to be
Có những điều vốn dĩ đã là định mệnh
Lyrics One Life – Ed Sheeran
It's such a beautiful night to make a change in our lives
East Anglian sky, empty bottle of wine
I got you by my side, talkin' 'bout love and life
Oh, how lucky am I when I look in your eyes
What a wonderful way to spend a moment or two
To be lyin' awake and be here talkin' to you
I got somethin' to say, I know what I gotta do
To be makin' a change, now the moment of truth
Why am I feelin' so nervous when
Things are goin' so perfect? And
But I know that it's worth it to
Spend forever with you
And so I count to three
And get on one knee
And I ask you
Darlin', honestly
I've waited all this time
Just to make it right
So I'll ask you (tonight)
Will you marry me?
Just say yes
One word, one love
One life
A gentle touch of the hand, fingers runnin' through hair
Lips pressed to her lips, oh, I was caught unaware
Arms holdin' me tight, tears in both of our eyes
What a beautiful way to spend the rest of our lives
Sun will reappear, burnin' auburn and red
My chest was the pillow, green grass lawn was the bed
Last night was the night, one last moment of truth
And what a wonderful way to fall in deeper in you
Why was I feelin' nervous when
Things were goin' so perfect? And
And now I know that it's worth it to
Spend forever with you
And so I count to three
And get on one knee
And I ask you
Darlin', honestly
I've waited all this time
Just to make it right
So I'll ask you (tonight)
Will you marry me?
Just say yes
One word, one love
One life
Some things were just meant to be
(Hearts intertwined)
Some things were just meant to be
(In perfect time)
Some things were just meant to be
(Oh, you and I)
Some things were just meant to be
(Your hand in mine)
Some things were just meant to be
(Hearts intertwined)
Some things were just meant to be
(In perfect time)
Some things were just meant to be
(Oh, you and I)
Some things were just meant to be
It's such a beautiful night to make a change in our lives
East Anglian sky, empty bottle of wine
I got you by my side, talkin' 'bout love and life
Oh, how lucky am I when I look in your eyes
What a wonderful way to spend a moment or two
To be lyin' awake and be here talkin' to you
I got somethin' to say, I know what I gotta do
To be makin' a change, now the moment of truth
Why am I feelin' so nervous when
Things are goin' so perfect? And
But I know that it's worth it to
Spend forever with you
And so I count to three
And get on one knee
And I ask you
Darlin', honestly
I've waited all this time
Just to make it right
So I'll ask you (tonight)
Will you marry me?
Just say yes
One word, one love
One life
A gentle touch of the hand, fingers runnin' through hair
Lips pressed to her lips, oh, I was caught unaware
Arms holdin' me tight, tears in both of our eyes
What a beautiful way to spend the rest of our lives
Sun will reappear, burnin' auburn and red
My chest was the pillow, green grass lawn was the bed
Last night was the night, one last moment of truth
And what a wonderful way to fall in deeper in you
Why was I feelin' nervous when
Things were goin' so perfect? And
And now I know that it's worth it to
Spend forever with you
And so I count to three
And get on one knee
And I ask you
Darlin', honestly
I've waited all this time
Just to make it right
So I'll ask you (tonight)
Will you marry me?
Just say yes
One word, one love
One life
Some things were just meant to be
(Hearts intertwined)
Some things were just meant to be
(In perfect time)
Some things were just meant to be
(Oh, you and I)
Some things were just meant to be
(Your hand in mine)
Some things were just meant to be
(Hearts intertwined)
Some things were just meant to be
(In perfect time)
Some things were just meant to be
(Oh, you and I)
Some things were just meant to be
Lời dịch One Life – Ed Sheeran
Thật là một đêm đẹp biết bao để cho cuộc đời chúng mình một bước ngoặt
Chai rượu vang đã cạn dưới bầu trời Đông Anglia
Có em kề bên thủ thỉ chuyện tình, chuyện đời
Ôi, anh mới may mắn làm sao khi được nhìn sâu vào đôi mắt em
Được sống trong những khoảnh khắc như thế tuyệt diệu biết nhường nào
Được nằm bên em chuyện trò
Anh có một điều muốn nói với em, anh biết mình phải làm gì
Để vẽ nên một bước ngoặt, phút giây này, phút giây định mệnh
Tại sao anh lại lo lắng đến vâỵ
Trong khi mọi thứ đang rất hoàn hảo chứ?
Anh chỉ biết chắc rằng đó là món quà vô giá
Khi được sống bên em mãi mãi
Và rồi anh đếm đến ba
Quỳ một chân trước mặt em
Và hỏi em một câu
Em yêu à, thật lòng
Anh đã chờ đợi phút giây này lâu lắm rồi
Chờ đợi để được làm điều đúng đắn
Anh hỏi em này (đêm nay)
Em có đồng ý lấy anh không?
Xin em hãy nói em đồng ý
Một lời nói, một tình yêu
Một cuộc đời
Chạm nhẹ bàn tay, luớt êm mái tóc
Môi hôn say đắm không rời, ôi, anh bị hớp hồn mà không hay biết
Vòng tay em ôm siết lấy anh, khoé mắt hai đứa rưng rưng
Được sống quãng đời còn lại trong những khoảnh khắc như thế tuyệt diệu biết nhường nào
Mặt trời kia rồi sẽ lại ló rạng, cháy đỏ cả bầu trời
Ngực anh là gối, cỏ xanh là giường
Đêm hôm qua là đêm định mệnh, phút giây định mệnh
Được vùi mình trong em tuyệt vời biết nhường nào
Tại sao anh lại lo lắng đến vâỵ
Trong khi mọi thứ đang rất hoàn hảo chứ?
Anh chỉ biết chắc rằng đó là món quà vô giá
Khi được sống bên em mãi mãi
Và rồi anh đếm đến ba
Quỳ một chân trước mặt em
Và hỏi em một câu
Em yêu à, thật lòng
Anh đã chờ đợi phút giây này lâu lắm rồi
Chờ đợi để được làm điều đúng đắn
Anh hỏi em này (đêm nay)
Em có đồng ý lấy anh không?
Xin em hãy nói em đồng ý
Một lời nói, một tình yêu
Một cuộc đời
Có những điều vốn dĩ đã là định mệnh
(Đôi tim chung nhịp đập)
Có những điều vốn dĩ đã là định mệnh
(Trong thời khắc hoàn hảo)
Có những điều vốn dĩ đã là định mệnh
(Ôi, em và anh)
Có những điều vốn dĩ đã là định mệnh
(Tay nắm bàn tay)
Có những điều vốn dĩ đã là định mệnh
(Đôi tim chung nhịp đập)
Có những điều vốn dĩ đã là định mệnh
(Trong thời khắc hoàn hảo)
Có những điều vốn dĩ đã là định mệnh
(Ôi, em và anh)
Có những điều vốn dĩ đã là định mệnh
Xem video phụ đề song ngữ
- One Life phụ đề song ngữ Anh – Việt
(Trong khi xem bạn có thể rê chuột vào từ tiếng Anh để tra từ điển. Rất tiện lợi!)
Download lời dịch
- Download lời bài hát One Life song ngữ (pdf)
(Bao gồm bản Song ngữ, bản Tiếng Anh và bản Tiếng Việt)
Trên đây là lời dịch One Life – Ed Sheeran mà Toomva muốn mang đến bạn.
Hãy thường xuyên ghé thăm chuyên mục Lời Dịch Bài Hát của Toomva để hiểu thêm ý nghĩa của những bài hát tiếng Anh khi được dịch sang tiếng Việt, bạn nhé!
Ngoài ra, Toomva xin giới thiệu tới bạn mục học tiếng Anh qua bài hát trên Toomva với phụ đề song ngữ và chức năng tra từ điển ngay trong khi bạn đang xem bài hát, rất tiện lợi!
Cảm ơn bạn đã ghé thăm. Chúc bạn có một ngày học tập, làm việc thật hiệu quả!