TỪ ĐIỂN KIẾN THỨC HỎI ĐÁP Mua VIP

Lời dịch Fool Again – Westlife

Cùng học tiếng Anh qua lời dịch Fool Again của Westlife với Toomva.com nhé!

Fool Again của boy band Westlife huyền thoại là ca khúc gắn liền với thanh xuân của nhiều 8X, 9X. Ca khúc nói về sự ngốc nghếch trong tình yêu mà có lẽ không một ai có thể tránh được nếu đã từng yêu thật sự. Cùng Toomva học tiếng Anh qua lời dịch Fool Again nhé!

 

Thông tin ca sĩ:

Nhóm Westlife

 

 

 

Video bài hát Fool Again – Westlife

 

Lời dịch Song ngữ

Baby, I know the story

Em yêu, anh đã biết chuyện rồi

I've seen the picture

Anh đã thấy sự việc đó

It's written all over your face

Hiện rất rõ trên khuôn mặt em

Tell me, what's the secret

Hãy nói anh nghe, điều bí mật

That you've been hiding?

Mà em đang cất giấu là gì vậy?

And who's gonna take my place?

Và ai sẽ là người thế chỗ anh?

I should have seen it coming

Lẽ ra anh phải biết rằng điều đó sẽ tới

I should have read the signs

Lẽ ra anh phải đọc được những gợi ý hiển hiện trước mắt

Anyway

Dù sao đi nữa

I guess it's over

Anh đoán chuyện mình cũng kết thúc rồi

Can't believe that I'm a fool again

Không thể tin được rằng anh lại là một tên ngốc lần nữa

I thought this love would never end

Anh đã từng nghĩ rằng tình yêu này sẽ không bao giờ kết thúc

How was I to know?

Làm sao anh có thể biết được?

You never told me

Khi em chưa một lần nói với anh

Can't believe that I'm a fool again

Không thể tin được rằng anh lại là một tên ngốc lần nữa

And I who thought you were my friend

Và anh đã từng nghĩ em là người thân thiết

How was I to know?

Làm sao anh có thể biết được?

You never told me

Khi em chưa một lần nói với anh

Baby, you should've called me

Em yêu, lẽ ra em nên gọi cho anh

When you were lonely

Khi em cô đơn

When you needed me to be there

Khi em cần có anh bên cạnh

Sadly, you never gave me

Thật buồn, em chẳng bao giờ trao cho anh cơ hội

Too many chances to show you how much I care

Trong khi có quá nhiều cơ hội để anh thể hiện rằng anh quan tâm em đến nhường nào

Should have seen it coming

Lẽ ra anh phải biết rằng điều đó sẽ tới

I should have read the signs

Lẽ ra anh phải đọc được những gợi ý hiển hiện trước mắt

Anyway

Dù sao đi nữa

I guess it's over

Anh đoán chuyện mình cũng kết thúc rồi

Can't believe that I'm a fool again

Không thể tin được rằng anh lại là một tên ngốc lần nữa

I thought this love would never end

Anh đã từng nghĩ rằng tình yêu này sẽ không bao giờ kết thúc

How was I to know?

Làm sao anh có thể biết được?

You never told me

Khi em chưa một lần nói với anh

Can't believe that I'm a fool again

Không thể tin được rằng anh lại là một tên ngốc lần nữa

And I who thought you were my friend

Và anh đã từng nghĩ em là người thân thiết

How was I to know?

Làm sao anh có thể biết được?

You never told me

Khi em chưa một lần nói với anh

About the pain and the tears

Về nỗi đau và những giọt nước mắt này

If I could, I would turn back the time

Nếu có thể, anh sẽ quay ngược thời gian

I should have seen it coming

Lẽ ra anh phải biết rằng điều đó sẽ tới

I should have read the signs

Lẽ ra anh phải đọc được những gợi ý hiển hiện trước mắt

Anyway

Dù sao đi nữa

I guess it's over

Anh đoán chuyện mình cũng kết thúc rồi

Can't believe that I'm a fool again

Không thể tin được rằng anh lại là một tên ngốc lần nữa

I thought this love would never end

Anh đã từng nghĩ rằng tình yêu này sẽ không bao giờ kết thúc

How was I to know?

Làm sao anh có thể biết được?

You never told me

Khi em chưa một lần nói với anh

Can't believe that I'm a fool again

Không thể tin được rằng anh lại là một tên ngốc lần nữa

And I who thought you were my friend

Và anh đã từng nghĩ em là người thân thiết

How was I to know?

Làm sao anh có thể biết được?

You never told me

Khi em chưa một lần nói với anh

Can't believe that I'm a fool again

Không thể tin được rằng anh lại là một tên ngốc lần nữa

I thought this love would never end

Anh đã từng nghĩ rằng tình yêu này sẽ không bao giờ kết thúc

How was I to know?

Làm sao anh có thể biết được?

You never told me

Khi em chưa một lần nói với anh

Can't believe that I'm a fool again

Không thể tin được rằng anh lại là một tên ngốc lần nữa

How was I to know?

Làm sao anh có thể biết được?

You never told me

Khi em chưa một lần nói với anh

Can't believe that I'm a fool again...

Không thể tin được rằng anh lại là một tên ngốc lần nữa...

 

Lời Tiếng Anh

Baby, I know the story

I've seen the picture

It's written all over your face

Tell me, what's the secret

That you've been hiding?

And who's gonna take my place?

I should have seen it coming

I should have read the signs

Anyway

I guess it's over

Can't believe that I'm a fool again

I thought this love would never end

How was I to know?

You never told me

Can't believe that I'm a fool again

And I who thought you were my friend

How was I to know?

You never told me

Baby, you should've called me

When you were lonely

When you needed me to be there

Sadly, you never gave me

Too many chances to show you how much I care

Should have seen it coming

I should have read the signs

Anyway

 I guess it's over

Can't believe that I'm a fool again

I thought this love would never end

How was I to know?

You never told me

Can't believe that I'm a fool again

And I who thought you were my friend

How was I to know?

You never told me

About the pain and the tears

If I could, I would turn back the time

I should have seen it coming

I should have read the signs

Anyway

I guess it's over

Can't believe that I'm a fool again

I thought this love would never end

How was I to know?

You never told me

Can't believe that I'm a fool again

And I who thought you were my friend

How was I to know?

You never told me

Can't believe that I'm a fool again

I thought this love would never end

How was I to know?

You never told me

Can't believe that I'm a fool again

How was I to know?

You never told me

Can't believe that I'm a fool again...

 

Lời Tiếng Việt

Em yêu, anh đã biết chuyện rồi

Anh đã thấy sự việc đó

Hiện rất rõ trên khuôn mặt em

Hãy nói anh nghe, điều bí mật

Mà em đang cất giấu là gì vậy?

Và ai sẽ là người thế chỗ anh?

Lẽ ra anh phải biết rằng điều đó sẽ tới

Lẽ ra anh phải đọc được những gợi ý hiển hiện trước mắt

Dù sao đi nữa

Anh đoán chuyện mình cũng kết thúc rồi

Không thể tin được rằng anh lại là một tên ngốc lần nữa

Anh đã từng nghĩ rằng tình yêu này sẽ không bao giờ kết thúc

Làm sao anh có thể biết được?

Khi em chưa một lần nói với anh

Không thể tin được rằng anh lại là một tên ngốc lần nữa

Và anh đã từng nghĩ em là người thân thiết

Làm sao anh có thể biết được?

Khi em chưa một lần nói với anh

Em yêu, lẽ ra em nên gọi cho anh

Khi em cô đơn

Khi em cần có anh bên cạnh

Thật buồn, em chẳng bao giờ trao cho anh cơ hội

Trong khi có quá nhiều cơ hội để anh thể hiện rằng anh quan tâm em đến nhường nào

Lẽ ra anh phải biết rằng điều đó sẽ tới

Lẽ ra anh phải đọc được những gợi ý hiển hiện trước mắt

Dù sao đi nữa

Anh đoán chuyện mình cũng kết thúc rồi

Không thể tin được rằng anh lại là một tên ngốc lần nữa

Anh đã từng nghĩ rằng tình yêu này sẽ không bao giờ kết thúc

Làm sao anh có thể biết được?

Khi em chưa một lần nói với anh

Không thể tin được rằng anh lại là một tên ngốc lần nữa

Và anh đã từng nghĩ em là người thân thiết

Làm sao anh có thể biết được?

Khi em chưa một lần nói với anh

Về nỗi đau và những giọt nước mắt này

Nếu có thể, anh sẽ quay ngược thời gian

Lẽ ra anh phải biết rằng điều đó sẽ tới

Lẽ ra anh phải đọc được những gợi ý hiển hiện trước mắt

Dù sao đi nữa

Anh đoán chuyện mình cũng kết thúc rồi

Không thể tin được rằng anh lại là một tên ngốc lần nữa

Anh đã từng nghĩ rằng tình yêu này sẽ không bao giờ kết thúc

Làm sao anh có thể biết được?

Khi em chưa một lần nói với anh

Không thể tin được rằng anh lại là một tên ngốc lần nữa

Và anh đã từng nghĩ em là người thân thiết

Làm sao anh có thể biết được?

Khi em chưa một lần nói với anh

Không thể tin được rằng anh lại là một tên ngốc lần nữa

Anh đã từng nghĩ rằng tình yêu này sẽ không bao giờ kết thúc

Làm sao anh có thể biết được?

Khi em chưa một lần nói với anh

Không thể tin được rằng anh lại là một tên ngốc lần nữa

Làm sao anh có thể biết được?

Khi em chưa một lần nói với anh

Không thể tin được rằng anh lại là một tên ngốc lần nữa...

 

Xem video phụ đề song ngữ

 

Download lời dịch

 

Trên đây là lời dịch Fool Again – Westlife.

Xin giới thiệu tới bạn mục học tiếng Anh qua bài hát trên Toomva với phụ đề song ngữ và chức năng tra từ điển ngay trong khi bạn đang xem bài hát, rất tiện nhé!

Cảm ơn bạn đã ghé thăm. Chúc bạn một ngày học tập, làm việc hiệu quả!

BÀI LIÊN QUAN

SGK Tiếng Anh Lớp 5 Tập 1 có lời dịch chuẩn – đĩa 1A
SGK Tiếng Anh Lớp 5 Tập 1 có lời dịc...
Tiếng Anh lớp 5 và những khó khăn   Lớp 5 là một mốc rất quan ...

Lời dịch Savage Love – Jason Deruno [Học tiếng Anh qua bài hát với Toomva]
Lời dịch Savage Love – Jason Deruno ...
  Học từ vựng tiếng Anh qua bài hát Savage Love – Jason Deruno...

Lời dịch If I Never See Your Face Again – Maroon 5 ft. Rihanna
Lời dịch If I Never See Your Face Ag...
Có thể bạn cũng sẽ thích: Lời dịch Umbrella – Rihanna ft. JAY-...

Lời dịch See You Again – Wiz Khalifa ft. Charlie Puth
Lời dịch See You Again – Wiz Khalifa...
See You Again, nhạc phim Furious 7, là hit đình đám của Wiz Kh...