“A Million Dreams” truyền cảm hứng mạnh mẽ về những ước mơ cũng như những nỗ lực, phấn đấu để tạo dựng một tương lai tốt đẹp hơn.
Cùng Toomva học tiếng Anh qua lời dịch A Million Dream (The Greatest Showman) - Ziv Zaifman nhé!
Thông tin nghệ sĩ
Ziv Zaifman
- Tên khai sinh: Ziv Zaifman
- Ngày sinh: 7/7/2004
- Quốc tịch: Mỹ
- YouTube
- Apple Music
- Spotify
Video bài hát A Million Dream (The Greatest Showman) - Ziv Zaifman
Lời dịch & lyrics A Million Dream (The Greatest Showman) - Ziv Zaifman
I close my eyes, and I can see
Tôi nhắm mắt lại, và tôi có thể thấy
The world that's waiting up for me
Cả một thế giới đang chờ đợi tôi
That I call my own
Thứ mà tôi gọi là của riêng mình
Through the dark, through the door
Xuyên qua màn đêm, vượt qua ngưỡng cửa
Through where no one's been before
Tới những nơi chưa ai đặt chân tới
But it feels like home
Nhưng lại có cảm giác như ở nhà vậy
They can say, they can say it all sounds crazy
Người ta có thể nói, có thể nói rằng tôi điên khùng
They can say, they can say I've lost my mind
Người ta có thể nói, có thể nói rằng tôi đã mất trí
I don't care, I don't care, so call me crazy
Tôi không quan tâm, chẳng quan tâm đâu nên cứ nói tôi điên đi
We can live in a world that we design
Ta có thể sống trong thế giới do chính ta vẽ nên
'Cause every night I lie in bed
Vì hằng đêm mỗi khi tôi nằm trên giường
The brightest colors fill my head
Những màu sắc rực rỡ nhất lại tràn ngập tâm trí tôi
A million dreams are keeping me awake
Hàng triệu giấc mơ khiến tôi thao thức
I think of what the world could be
Tôi nghĩ về cách mà thế giới có thể thay đổi
A vision of the one I see
Một tầm nhìn của ai đó mà tôi được thấy
A million dreams is all it's gonna take
Hàng triệu giấc mơ là tất cả những gì mà ta sẽ giành lấy
A million dreams for the world we're gonna make
Hàng triệu giấc mơ dành cho thế giới mà ta sẽ gây dựng
They can say, they can say it all sounds crazy
Người ta có thể nói, có thể nói rằng tất cả những điều đó nghe thật điên rồ
They can say, they can say we've lost our minds
Người ta có thể nói, có thể nói rằng chúng ta đã mất trí
I don't care, I don't care if they call us crazy
Tôi không quan tâm, chẳng quan tâm nếu họ nói chúng ta điên khùng
Run away to a world that we design
Hãy chạy tới thế giới mà ta tự mình vẽ nên
'Cause every night I lie in bed
Vì hằng đêm mỗi khi tôi nằm trên giường
The brightest colors fill my head
Những màu sắc rực rỡ nhất lại tràn ngập tâm trí tôi
A million dreams are keeping me awake
Hàng triệu giấc mơ khiến tôi thao thức
I think of what the world could be
Tôi nghĩ về cách mà thế giới có thể thay đổi
A vision of the one I see
Một tầm nhìn của ai đó mà tôi được thấy
A million dreams is all it's gonna take
Hàng triệu giấc mơ là tất cả những gì mà ta sẽ giành lấy
A million dreams for the world we're gonna make
Hàng triệu giấc mơ dành cho thế giới mà ta sẽ gây dựng
Newspapers! Amazing stories from around the world!
Báo mới đây! Những câu chuyện kì diệu trên khắp thế giới!
A million dreams are keeping me awake
Hàng triệu giấc mơ khiến tôi thao thức
I think of what the world could be
Tôi nghĩ về cách mà thế giới có thể thay đổi
A vision of the one I see
Một tầm nhìn của ai đó mà tôi được thấy
A million dreams is all it's gonna take
Hàng triệu giấc mơ là tất cả những gì mà ta sẽ giành lấy
A million dreams for the world we're gonna make
Hàng triệu giấc mơ dành cho thế giới mà ta sẽ gây dựng
Come! Join the great American Railroad!
Đến đây! Hãy gia nhập ngành Đường sắt Hoa Kỳ!
Three meals a day, roof over your head.
Ba bữa mỗi ngày, có chỗ che nắng che mưa.
Fair and ample wages.
Công bằng và lương cao.
Come, make your fortune!
Đến thử vận may đi nào!
See the open plains of America!
Đến để chiêm ngưỡng những vùng đất rộng lớn của Hoa Kỳ!
Opportunity awaits you, sir, out on the rails!
Thời cơ đang chờ đó, quý ngài, lên tàu thôi nào!
Lyrics A Million Dream (The Greatest Showman) - Ziv Zaifman
I close my eyes, and I can see
The world that's waiting up for me
That I call my own
Through the dark, through the door
Through where no one's been before
But it feels like home
They can say, they can say it all sounds crazy
They can say, they can say I've lost my mind
I don't care, I don't care, so call me crazy
We can live in a world that we design
'Cause every night I lie in bed
The brightest colors fill my head
A million dreams are keeping me awake
I think of what the world could be
A vision of the one I see
A million dreams is all it's gonna take
A million dreams for the world we're gonna make
They can say, they can say it all sounds crazy
They can say, they can say we've lost our minds
I don't care, I don't care if they call us crazy
Run away to a world that we design
'Cause every night I lie in bed
The brightest colors fill my head
A million dreams are keeping me awake
I think of what the world could be
A vision of the one I see
A million dreams is all it's gonna take
A million dreams for the world we're gonna make
Newspapers! Amazing stories from around the world!
A million dreams are keeping me awake
I think of what the world could be
A vision of the one I see
A million dreams is all it's gonna take
A million dreams for the world we're gonna make
Come! Join the great American Railroad!
Three meals a day, roof over your head.
Fair and ample wages.
Come, make your fortune!
See the open plains of America!
Opportunity awaits you, sir, out on the rails!
Lời dịch A Million Dream (The Greatest Showman) - Ziv Zaifman
Tôi nhắm mắt lại, và tôi có thể thấy
Cả một thế giới đang chờ đợi tôi
Thứ mà tôi gọi là của riêng mình
Xuyên qua màn đêm, vượt qua ngưỡng cửa
Tới những nơi chưa ai đặt chân tới
Nhưng lại có cảm giác như ở nhà vậy
Người ta có thể nói, có thể nói rằng tôi điên khùng
Người ta có thể nói, có thể nói rằng tôi đã mất trí
Tôi không quan tâm, chẳng quan tâm đâu nên cứ nói tôi điên đi
Ta có thể sống trong thế giới do chính ta vẽ nên
Vì hằng đêm mỗi khi tôi nằm trên giường
Những màu sắc rực rỡ nhất lại tràn ngập tâm trí tôi
Hàng triệu giấc mơ khiến tôi thao thức
Tôi nghĩ về cách mà thế giới có thể thay đổi
Một tầm nhìn của ai đó mà tôi được thấy
Hàng triệu giấc mơ là tất cả những gì mà ta sẽ giành lấy
Hàng triệu giấc mơ dành cho thế giới mà ta sẽ gây dựng
Người ta có thể nói, có thể nói rằng tất cả những điều đó nghe thật điên rồ
Người ta có thể nói, có thể nói rằng chúng ta đã mất trí
Tôi không quan tâm, chẳng quan tâm nếu họ nói chúng ta điên khùng
Hãy chạy tới thế giới mà ta tự mình vẽ nên
Vì hằng đêm mỗi khi tôi nằm trên giường
Những màu sắc rực rỡ nhất lại tràn ngập tâm trí tôi
Hàng triệu giấc mơ khiến tôi thao thức
Tôi nghĩ về cách mà thế giới có thể thay đổi
Một tầm nhìn của ai đó mà tôi được thấy
Hàng triệu giấc mơ là tất cả những gì mà ta sẽ giành lấy
Hàng triệu giấc mơ dành cho thế giới mà ta sẽ gây dựng
Báo mới đây! Những câu chuyện kì diệu trên khắp thế giới!
Hàng triệu giấc mơ khiến tôi thao thức
Tôi nghĩ về cách mà thế giới có thể thay đổi
Một tầm nhìn của ai đó mà tôi được thấy
Hàng triệu giấc mơ là tất cả những gì mà ta sẽ giành lấy
Hàng triệu giấc mơ dành cho thế giới mà ta sẽ gây dựng
Đến đây! Hãy gia nhập ngành Đường sắt Hoa Kỳ!
Ba bữa mỗi ngày, có chỗ che nắng che mưa.
Công bằng và lương cao.
Đến thử vận may đi nào!
Đến để chiêm ngưỡng những vùng đất rộng lớn của Hoa Kỳ!
Thời cơ đang chờ đó, quý ngài, lên tàu thôi nào!
Xem video phụ đề song ngữ
- A Million Dream (The Greatest Showman) phụ đề song ngữ Anh - Việt
(Trong khi xem bạn có thể rê chuột vào từ tiếng Anh để tra từ điển. Rất tiện lợi!)
Download lời dịch
- Download lời bài hát A Million Dream (The Greatest Showman) song ngữ (pdf)
(Bao gồm bản Song ngữ, bản Tiếng Anh và bản Tiếng Việt)
Trên đây là lời dịch A Million Dream (The Greatest Showman) - Ziv Zaifman mà Toomva muốn mang đến bạn.
Hãy thường xuyên ghé thăm chuyên mục Lời Dịch Bài Hát của Toomva để hiểu thêm ý nghĩa của những bài hát tiếng Anh khi được dịch sang tiếng Việt, bạn nhé!
Ngoài ra, Toomva xin giới thiệu tới bạn mục học tiếng Anh qua bài hát trên Toomva với phụ đề song ngữ và chức năng tra từ điển ngay trong khi bạn đang xem bài hát, rất tiện lợi!
Cảm ơn bạn đã ghé thăm. Chúc bạn có một ngày học tập, làm việc thật hiệu quả!