TỪ ĐIỂN KIẾN THỨC HỎI ĐÁP Mua VIP

10 thành ngữ Tiếng Anh có nghĩa đen hài hước

Thành ngữ (Idiom) là một trong những đơn vị kiến thức rất thú vị trong Tiếng Anh. Cùng Toomva tìm hiểu các thành ngữ Tiếng Anh có nghĩa đen hài hước nhé.

Thành ngữ Tiếng Anh là sự kết hợp các từ đơn lẻ tạo thành cụm từ mang nghĩa chuyển hoàn toàn khác biệt với nghĩa đen ban đầu của chúng. Tương tự Tiếng Việt, thành ngữ Tiếng Anh có những nét nghĩa ẩn dụ sâu sắc, mang đến nhiều trải nghiệm thú vị cho người học Tiếng Anh. Nếu bạn muốn cải thiện kỹ năng giao tiếp với các mẩu hội thoại giàu sắc thái tự nhiên như người bản xứ, hãy bắt đầu với các thành ngữ Tiếng Anh có nghĩa đen hài hước dưới đây nhé.

1. As cool as a cucumber

  • Nghĩa đen: Lạnh lùng như một quả dưa chuột.
  • Nghĩa bóng: Lời khuyên nên điềm tĩnh trước mọi vấn đề và áp lực xảy ra trong cuộc sống, từ đó bạn sẽ có hướng giải quyết sáng suốt và hiệu quả.
  • Ví dụ: Despite the challenging presentation, he remained as cool as a cucumber (Mặc dù buổi thuyết trình gặp nhiều khó khăn nhưng anh ấy vẫn giữ được bình tĩnh).

2. Be foaming at the mouth

  • Nghĩa đen: Bọt xà phòng bám đầy miệng.
  • Nghĩa bóng: Biểu thị sự bực tức, nóng giận, tương tự như câu "giận tím mặt" trong Tiếng Việt.
  • Ví dụ: My brother was foaming at the mouth about an incident the previous afternoon (Anh trai tôi tức giận đến sùi bong bóng mép vì sự cố chiều hôm trước).

3. Bring home the bacon

  • Nghĩa đen: Mang thịt xông khói về nhà.
  • Nghĩa bóng: Việc kiếm tiền để trang trải cuộc sống và chăm lo cho gia đình.
  • Ví dụ: My father works hard to bring home the bacon and support my little family (Ba tôi làm việc siêng năng để chăm lo cho gia đình nhỏ).

Bring home the bacon

4. Dead as a doornail

  • Nghĩa đen: Chết cứng như cái đinh cửa.
  • Nghĩa bóng: Sự chết cứng, không còn hoạt động hoặc không còn giá trị sử dụng.
  • Ví dụ: When I tried to jump-start my old car this morning, I realized the battery was dead as a doornail (Khi tôi cố khởi động chiếc xe cũ của mình vào sáng nay, tôi nhận ra ắc quy đã hỏng từ lâu).

5. Blue in the face

  • Nghĩa đen: Xanh hết cả mặt.
  • Nghĩa bóng: Sự cố gắng trong thời gian dài mà không mang lại kết quả dẫn đến tâm lý chán nản, nhụt chí.
  • Ví dụ: I talked to her until I was blue in the face, but she wouldn't listen to me (Tôi nói chuyện với cô ấy đến mỏi cả miệng mà cô ấy vẫn không chịu nghe).

6. Head in the clouds

  • Nghĩa đen: Đầu óc để trên mây.
  • Nghĩa bóng: Những người hay mơ mộng, bay bổng, xa rời thực tế.
  • Ví dụ: She often had her head in the clouds during meetings at work, making it hard for her to focus on the discussion (Cô ấy thường lơ đãng trong các cuộc họp bàn công việc, điều đó khiến cô ấy khó tập trung vào cuộc thảo luận ý kiến).

Head in the clouds

7. Bob's your uncle

  • Nghĩa đen: Bob là chú của bạn.
  • Nghĩa bóng: Một sự việc dễ hiểu và dễ thực hiện.
  • Ví dụ: Just complete the form, pay the fee, and Bob's your uncle (Chỉ cần điền vào biểu mẫu và thanh toán chi phí, đơn giản như đan rổ).

8. Hold your horses

  • Nghĩa đen: Nắm giữ những chú ngựa của bạn.
  • Nghĩa bóng: Khuyên nhủ chúng ta nên bình tĩnh, kiên nhẫn và bớt nóng vội. Tương tự như việc nắm chặt cương ngựa để giảm tốc độ.
  • Ví dụ: I know you're excited about the trip, but hold your horses, we can't leave until we've packed everything we need (Tôi biết bạn rất hào hứng với chuyến đi, nhưng hãy bĩnh tĩnh, chúng ta không thể đi cho đến khi đóng gói xong vật dụng cần thiết).

9. Drink like a fish

  • Nghĩa đen: Uống như một con cá.
  • Nghĩa bóng: Ám chỉ việc uống quá nhiều rượu đến say mềm.
  • Ví dụ: At the party last night, he drank like a fish, consuming several beers and cocktails in a short amount of time (Trong bữa tiệc tối qua, anh ấy đã uống khá nhiều với vài cốc bia và cocktail chỉ trong một lúc).

10. Somebody's heart in one's mouth

  • Nghĩa đen: Trái tim nhảy lên miệng.
  • Nghĩa bóng: Diễn tả nỗi sợ hãi, hoảng loạn, tương tự câu "sợ bắn cả tim ra ngoài" trong Tiếng Việt.
  • Ví dụ: When I saw my daughter climbing to the top of the tree, my heart was in my mouth, fearing that she might fall (Khi nhìn thấy con gái mình trèo lên ngọn cây, tôi rất hoảng loạn vì sợ con bé bị ngã).

Somebody's heart in one's mouth

Trên đây là 10 thành ngữ Tiếng Anh có nghĩa đen hài hước mà Toomva muốn chia sẻ cùng bạn. Hi vọng các thành ngữ thú vị này sẽ khơi nguồn cảm hứng học Tiếng Anh cho bạn. Đừng quên truy cập chuyên mục Câu trong Tiếng Anh để cập nhật những bài viết hữu ích tiếp theo nhé.

Cảm ơn bạn đã ghé thăm. Chúc bạn một ngày học tập và làm việc hiệu quả!

BÀI LIÊN QUAN

10 thành ngữ Tiếng Anh tạo động lực cho năm mới
10 thành ngữ Tiếng Anh tạo động lực ...
Năm mới là một hành trình mới với nhiều cơ hội được tạo ra và ...

10 thành ngữ ngắn về tính cách cá nhân
10 thành ngữ ngắn về tính cách cá nh...
Thành ngữ là một mảng kiến thức thú vị trong Tiếng Anh, nó giú...

30 thành ngữ Tiếng Anh về màu sắc
30 thành ngữ Tiếng Anh về màu sắc
Màu sắc không chỉ là khái niệm miêu tả đặc tính sự vật mà còn ...

Thành ngữ Tiếng Anh thú vị về tiền bạc
Thành ngữ Tiếng Anh thú vị về tiền b...
Thành ngữ là đơn vị kiến thức thú vị trong Tiếng Anh. Với các ...