Cùng Toomva học tiếng Anh qua lời dịch Version of Me - Sasha Sloan nhé!
Video bài hát Version of Me - Sasha Sloan
Lời dịch & lyrics Version of Me - Sasha Sloan
Can you love, can you love
Anh có thể yêu, có thể yêu
Can you love the version of me
Anh có thể yêu được phiên bản của em
I don't let, I don't let
Mà em không cho, không cho
I don't let anybody else see?
Em không cho ai khác được thấy không?
When I choke, when I choke
Khi em ngạt thở, ngạt thở
When I choke, would you try and help me breathe?
Khi em ngạt thở, liệu anh có cố giúp cho em thở không?
Can you love, can you love
Anh có thể yêu, có thể yêu
Can you love the version of me
Anh có thể yêu được phiên bản của em
That isn't happy all the time?
Mà không phải lúc nào cũng vui vẻ không?
I get outta my head, get outta my mind
Em đang mất trí, đang điên rồ
Can't get outta bed sometimes
Nhiều lúc chẳng thể ra khỏi giường
And when I look at myself as if I might cry
Và khi em nhìn mình, em như sắp khóc
'Cause I got some trauma, some family drama
Vì em có những tổn thương, những chuyện riêng của gia đình
Just thought I'd warn you
Chỉ định báo trước cho anh thôi
You have a hard time making sense of this
Anh có một khoảng thời gian khó khăn để hiểu được chuyện này
I'm the most low-key masochist
Em là người trầm tĩnh ưa khổ ải chuyện chăn gối
The wrong place if you're looking for Heaven
Nếu anh đang tìm kiếm thiên đường thì anh đến nhầm chỗ rồi
So I got one question
Em có một câu hỏi
Can you love, can you love
Anh có thể yêu, có thể yêu
Can you love the version of me
Anh có thể yêu được phiên bản của em
I don't let, I don't let
Mà em không cho, không cho
I don't let anybody else see?
Em không cho ai khác được thấy không?
When I choke, when I choke
Khi em ngạt thở, ngạt thở
When I choke, would you try and help me breathe?
Khi em ngạt thở, liệu anh có cố giúp cho em thở không?
Can you love, can you love
Anh có thể yêu, có thể yêu
Can you love the version of me
Anh có thể yêu được phiên bản của em
That's gonna wanna stay the night?
Mà sẽ muốn thức trắng cả đêm không?
I get outta my head, get outta my mind
Em đang mất trí, đang điên rồ
Can't be on my own sometimes
Đôi khi không thể tự mình gánh vác
I don't even need bait, and I'll probably bite
Thậm chí còn chẳng cần mồi nhử, em có thể sẽ vẫn cắn câu
'Cause I got some trauma, some family drama
Vì em có những tổn thương, những chuyện riêng của gia đình
Just thought I'd warn you
Chỉ định báo trước cho anh thôi
You have a hard time making sense of this
Anh có một khoảng thời gian khó khăn để hiểu được chuyện này
I'm the most low-key masochist
Em là người trầm tĩnh ưa khổ ải chuyện chăn gối
The wrong place if you're looking for Heaven
Nếu anh đang tìm kiếm thiên đường thì anh đến nhầm chỗ rồi
So I got one question
Em có một câu hỏi
Can you love, can you love
Anh có thể yêu, có thể yêu
Can you love the version of me
Anh có thể yêu được phiên bản của em
I don't let, I don't let
Mà em không cho, không cho
I don't let anybody else see?
Em không cho ai khác được thấy không?
When I choke, when I choke
Khi em ngạt thở, ngạt thở
When I choke, would you try and help me breathe?
Khi em ngạt thở, liệu anh có cố giúp cho em thở không?
Can you love, can you love
Anh có thể yêu, có thể yêu
Can you love the version of me
Anh có thể yêu được phiên bản của em
(That isn't happy all the time?)
(Mà không phải lúc nào cũng vui vẻ không?)
(That's gonna wanna stay the night?)
(Mà sẽ muốn thức trắng cả đêm không?)
Maybe it's just something in my brain (In my brain)
Có thể là do một thứ gì đó ở trong não của em (Ở trong não của em)
Maybe it's the way that I was raised (Oh)
Có lẽ là do cách mà em được nuôi dạy (Oh)
I wouldn't blame you if you tried to walk away
Em sẽ không đổ lỗi cho anh nếu anh quay bước đi
But I want you to stay
Nhưng em muốn anh ở lại
Yeah, I want you to stay
Vâng, em muốn anh ở lại
I just got one question
Em chỉ có một câu hỏi thôi
Can you love, can you love
Anh có thể yêu, có thể yêu
Can you love the version of me
Anh có thể yêu được phiên bản của em
I don't let, I don't let
Mà em không cho, không cho
I don't let anybody else see? (I just got one question)
Em không cho ai khác được thấy không? (Em chỉ có một câu hỏi thôi)
When I choke, when I choke
Khi em ngạt thở, ngạt thở
When I choke, would you try and help me breathe?
Khi em ngạt thở, liệu anh có cố giúp cho em thở không?
Can you love, can you love
Anh có thể yêu, có thể yêu
Can you love the version of me
Anh có thể yêu được phiên bản của em
Can you love, can you love
Anh có thể yêu, có thể yêu
Can you love the version of me
Anh có thể yêu được phiên bản của em
I don't let, I don't let
Mà em không cho, không cho
I don't let anybody else see?
Em không cho ai khác được thấy không?
Lyrics Version of Me - Sasha Sloan
Can you love, can you love
Can you love the version of me
I don't let, I don't let
I don't let anybody else see?
When I choke, when I choke
When I choke, would you try and help me breathe?
Can you love, can you love
Can you love the version of me
That isn't happy all the time?
I get outta my head, get outta my mind
Can't get outta bed sometimes
And when I look at myself as if I might cry
'Cause I got some trauma, some family drama
Just thought I'd warn you
You have a hard time making sense of this
I'm the most low-key masochist
The wrong place if you're looking for Heaven
So I got one question
Can you love, can you love
Can you love the version of me
I don't let, I don't let
I don't let anybody else see?
When I choke, when I choke
When I choke, would you try and help me breathe?
Can you love, can you love
Can you love the version of me
That's gonna wanna stay the night?
I get outta my head, get outta my mind
Can't be on my own sometimes
I don't even need bait, and I'll probably bite
'Cause I got some trauma, some family drama
Just thought I'd warn you
You have a hard time making sense of this
I'm the most low-key masochist
The wrong place if you're looking for Heaven
So I got one question
Can you love, can you love
Can you love the version of me
I don't let, I don't let
I don't let anybody else see?
When I choke, when I choke
When I choke, would you try and help me breathe?
Can you love, can you love
Can you love the version of me
(That isn't happy all the time?)
(That's gonna wanna stay the night?)
Maybe it's just something in my brain (In my brain)
Maybe it's the way that I was raised (Oh)
I wouldn't blame you if you tried to walk away
But I want you to stay
Yeah, I want you to stay
I just got one question
Can you love, can you love
Can you love the version of me
I don't let, I don't let
I don't let anybody else see? (I just got one question)
When I choke, when I choke
When I choke, would you try and help me breathe?
Can you love, can you love
Can you love the version of me
Can you love, can you love
Can you love the version of me
I don't let, I don't let
I don't let anybody else see?
Lời dịch Version of Me - Sasha Sloan
Anh có thể yêu, có thể yêu
Anh có thể yêu được phiên bản của em
Mà em không cho, không cho
Em không cho ai khác được thấy không?
Khi em ngạt thở, ngạt thở
Khi em ngạt thở, liệu anh có cố giúp cho em thở không?
Anh có thể yêu, có thể yêu
Anh có thể yêu được phiên bản của em
Mà không phải lúc nào cũng vui vẻ không?
Em đang mất trí, đang điên rồ
Nhiều lúc chẳng thể ra khỏi giường
Và khi em nhìn mình, em như sắp khóc
Vì em có những tổn thương, những chuyện riêng của gia đình
Chỉ định báo trước cho anh thôi
Anh có một khoảng thời gian khó khăn để hiểu được chuyện này
Em là người trầm tĩnh ưa khổ ải chuyện chăn gối
Nếu anh đang tìm kiếm thiên đường thì anh đến nhầm chỗ rồi
Em có một câu hỏi
Anh có thể yêu, có thể yêu
Anh có thể yêu được phiên bản của em
Mà em không cho, không cho
Em không cho ai khác được thấy không?
Khi em ngạt thở, ngạt thở
Khi em ngạt thở, liệu anh có cố giúp cho em thở không?
Anh có thể yêu, có thể yêu
Anh có thể yêu được phiên bản của em
Mà sẽ muốn thức trắng cả đêm không?
Em đang mất trí, đang điên rồ
Đôi khi không thể tự mình gánh vác
Thậm chí còn chẳng cần mồi nhử, em có thể sẽ vẫn cắn câu
Vì em có những tổn thương, những chuyện riêng của gia đình
Chỉ định báo trước cho anh thôi
Anh có một khoảng thời gian khó khăn để hiểu được chuyện này
Em là người trầm tĩnh ưa khổ ải chuyện chăn gối
Nếu anh đang tìm kiếm thiên đường thì anh đến nhầm chỗ rồi
Em có một câu hỏi
Anh có thể yêu, có thể yêu
Anh có thể yêu được phiên bản của em
Mà em không cho, không cho
Em không cho ai khác được thấy không?
Khi em ngạt thở, ngạt thở
Khi em ngạt thở, liệu anh có cố giúp cho em thở không?
Anh có thể yêu, có thể yêu
Anh có thể yêu được phiên bản của em
(Mà không phải lúc nào cũng vui vẻ không?)
(Mà sẽ muốn thức trắng cả đêm không?)
Có thể là do một thứ gì đó ở trong não của em (Ở trong não của em)
Có lẽ là do cách mà em được nuôi dạy (Oh)
Em sẽ không đổ lỗi cho anh nếu anh quay bước đi
Nhưng em muốn anh ở lại
Vâng, em muốn anh ở lại
Em chỉ có một câu hỏi thôi
Anh có thể yêu, có thể yêu
Anh có thể yêu được phiên bản của em
Mà em không cho, không cho
Em không cho ai khác được thấy không? (Em chỉ có một câu hỏi thôi)
Khi em ngạt thở, ngạt thở
Khi em ngạt thở, liệu anh có cố giúp cho em thở không?
Anh có thể yêu, có thể yêu
Anh có thể yêu được phiên bản của em
Anh có thể yêu, có thể yêu
Anh có thể yêu được phiên bản của em
Mà em không cho, không cho
Em không cho ai khác được thấy không?
Xem video phụ đề song ngữ
- Version of Me phụ đề song ngữ Anh - Việt
(Trong khi xem bạn có thể rê chuột vào từ tiếng Anh để tra từ điển. Rất tiện lợi!)
Download lời dịch
- Download lời bài hát Version of Me song ngữ (pdf)
(Bao gồm bản Song ngữ, bản Tiếng Anh và bản Tiếng Việt)
Trên đây là lời dịch Version of Me - Sasha Sloan mà Toomva muốn mang đến bạn.
Hãy thường xuyên ghé thăm chuyên mục Lời Dịch Bài Hát của Toomva để hiểu thêm ý nghĩa của những bài hát tiếng Anh khi được dịch sang tiếng Việt, bạn nhé!
Ngoài ra, Toomva xin giới thiệu tới bạn mục học tiếng Anh qua bài hát trên Toomva với phụ đề song ngữ và chức năng tra từ điển ngay trong khi bạn đang xem bài hát, rất tiện lợi!
Cảm ơn bạn đã ghé thăm. Chúc bạn có một ngày học tập, làm việc thật hiệu quả!