Trap... Tình yêu đôi khi như một cái bẫy ngọt ngào mà một khi đã sa chân vào là con người ta không còn lối thoát...
Cùng Toomva học tiếng Anh qua lời dịch Trap nhé!
Thông tin ca sĩ:
Ca sĩ Henry Lau
- Tên thật: Lưu Hiến Hoa
- Ngày sinh: 11/10/1989
- Quốc tịch: Canada
- Kênh YouTube của Henry Lau
- Fanpage Facebook của Henry Lau
Video bài hát Trap – Henry Lau
Lời dịch Song ngữ
Like a kitty in a cage
Như con mèo con bị cầm tù trong cũi
Like a puppy in a box on a plane
Như con chó con bị nhốt trong chiếc hộp trên một chuyến bay
Like a driver, I’m stuck in this lane
Như một tài xế, tôi mắc kẹt trên con hẻm này
On this lane... Yeah
Trên con hẻm này... Yeah
I can’t seem to find a way
Dường như tôi không thể tìm ra nổi một lối thoát
Like an employee on a minimum wage
Như gã nhân viên phải nhận mức lương tối thiểu
Like a broken GPS, can’t locate
Tôi như thiết bị GPS đã hỏng, không còn định vị được nữa
Can’t locate... Oh
Không còn định vị được nữa... Oh
We started out fine, take a look at us now
Ta đã có một khởi đầu đẹp đẽ, giờ thì nhìn ta mà xem
You leave me no choice and I gotta break out
Em không để lại cho tôi một lựa chọn nào thì tôi phải dứt bỏ để thoát thân thôi
But I’m...
Nhưng tôi...
I’m trapped, I’m trapped
Tôi bị sập bẫy, sập bẫy mất rồi
And I’m losing it, I find my inner self try to stay true to it
Và tôi đang dần mất đi tình yêu đó, tôi nhận ra thâm tâm tôi vẫn cố níu giữ nó
Gotta make a way out ‘cause you ain’t true to me, ain’t true to me
Phải tìm lối thoát thôi, vì em không còn muốn níu tay tôi nữa rồi, không còn muốn níu tay tôi nữa rồi
I’m trapped, I’m trapped
Sập bẫy, sập bẫy
And now you’re losing me. We had a future and a plan but you don't stick to it
Và giờ em đang dần đánh mất tôi rồi, Ta từng có tương lai và dự định nhưng em đã buông bỏ rồi
You have changed but I’m the same. I haven’t changed a bit, haven’t changed a bit
Em đã thay lòng còn tôi thì vẫn như vậy. Tôi không hề thay đổi, không hề thay đổi.
I’m trapped, I’m trapped
Sập bẫy, sập bẫy
I’m trapped... Oh oh... I’m trapped... Oh oh...
Tôi bị sập bẫy rồi... Oh oh... Sập bẫy... Oh oh...
Prisoner, I can’t escape
Tôi là tên tù nhân không thể vượt ngục
Where do I find the strength?
Tôi phải tìm sức mạnh nơi đâu bây giờ?
To break away from this ball and chain
Để có thể phá tan xiềng xích này
This ball and chain...
Xiềng xích này...
Everyday is same old same
Ngày qua ngày, chẳng có gì đổi thay
Like I’m locked up and it drives me insane
Tôi như bị giam cầm, điều đó khiến tôi phát điên
Like a spider trying to run from the rain
Như con nhện cố chạy trú mưa
From the rain... Yeah
Trú mưa... Yeah
We started out fine, take a look at us now
Ta đã có một khởi đầu đẹp đẽ, giờ thì nhìn ta mà xem
You leave me no choice and I gotta break out
Em không để lại cho tôi một lựa chọn nào thì tôi phải dứt bỏ để thoát thân thôi
But I’m...
Nhưng tôi...
I’m trapped, I’m trapped
Tôi đã sập bẫy, sập bẫy
And I’m losing it, I find my inner self try to stay true to it
Và tôi đang dần mất đi tình yêu đó, tôi nhận ra thâm tâm tôi vẫn cố níu giữ nó
Gotta make a way out ‘cause you ain’t true to me, ain’t true to me
Phải tìm lối thoát thôi, vì em đã không còn muốn níu tay tôi nữa rồi, không còn muốn níu tay tôi nữa rồi
I’m trapped, I’m trapped
Sập bẫy, sập bẫy
And now you’re losing me. We had a future and a plan but you don't stick to it
Và giờ em đang dần đánh mất tôi rồi, Ta từng có tương lai và dự định nhưng em đã buông bỏ rồi
You have changed but I’m the same. I haven’t changed a bit, haven’t changed a bit
Em đã thay lòng còn tôi thì vẫn như vậy. Tôi không hề thay đổi, không hề thay đổi.
I’m trapped, I’m trapped
Tôi sập bẫy, sập bẫy
I’m trapped... Oh... I’m trapped... Yeah..
Sập bẫy... Oh... Tôi sập bẫy... Yeah...
I wanna move on (I wanna move on)
Tôi muốn bước tiếp (Tôi muốn bước tiếp)
Why you make it so hard? (Why you make it so hard?)
Sao em lại khiến việc đó khó khăn đến vậy? (Sao em lại khiến việc đó khó khăn đến vậy?)
For me to let go (I need to let go)
Để tôi được quên (Tôi cần quên đi)
Every time that you call (Every time that you call)
Tất cả những lần em gọi đến (Tất cả những lần em gọi đến)
And I’m losing it I find my inner self try to stay true to it
Tôi đang dần mất đi tình yêu đó, mà nhận ra thâm tâm vẫn cố níu giữ nó
Gotta make a way out ‘cause you ain’t true to me, ain’t true to me
Phải tìm lối thoát thôi, vì em đã không còn muốn níu tay tôi nữa rồi, không còn muốn níu tay tôi nữa rồi
I’m trapped, I’m trapped
Tôi sập bẫy, sập bẫy
And now you’re losing me. We had a future and a plan but you don't stick to it
Em đang dần đánh mất tôi rồi, Ta từng có tương lai và dự định nhưng em đã buông bỏ rồi
You have changed but I’m the same. I haven’t changed a bit, haven’t changed a bit
Em đã thay lòng còn tôi thì vẫn như vậy. Tôi không hề thay đổi, không hề thay đổi.
I’m trapped, I’m trapped
Sập bẫy, sập bẫy
And I’m losing it, I find my inner self try to stay true to it
Tôi đang dần mất đi tình yêu đó, mà nhận ra thâm tâm vẫn cố níu giữ nó
Gotta make a way out ‘cause you ain’t true to me, ain’t true to me
Phải tìm lối thoát thôi, vì em đã không còn muốn níu tay tôi nữa rồi, không còn muốn níu tay tôi nữa rồi
I’m trapped, I’m trapped
Tôi đang bị sập bẫy, sập bẫy
And now you’re losing me. We had a future and a plan but you don't stick to it
Em đang dần đánh mất tôi rồi, Ta từng có tương lai và dự định nhưng em đã buông bỏ rồi
You have changed but I’m the same. I haven’t changed a bit, haven’t changed a bit
Em đã thay lòng còn tôi thì vẫn như vậy. Tôi không hề thay đổi, không hề thay đổi.
I’m trapped, I’m trapped
Tôi bị sập bẫy, sập bẫy
I’m trapped... Ooh...
Tôi sập bẫy rồi... Ooh...
Lời Tiếng Anh
Like a kitty in a cage
Like a puppy in a box on a plane
Like a driver, I’m stuck in this lane
On this lane... Yeah
I can’t seem to find a way
Like an employee on a minimum wage
Like a broken GPS, can’t locate
Can’t locate... Oh
We started out fine, take a look at us now
You leave me no choice and I gotta break out
But I’m...
I’m trapped, I’m trapped
And I’m losing it, I find my inner self try to stay true to it
Gotta make a way out ‘cause you ain’t true to me, ain’t true to me
I’m trapped, I’m trapped
And now you’re losing me. We had a future and a plan but you don't stick to it
You have changed but I’m the same. I haven’t changed a bit, haven’t changed a bit
I’m trapped, I’m trapped
I’m trapped... Oh oh... I’m trapped... Oh oh...
Prisoner, I can’t escape
Where do I find the strength?
To break away from this ball and chain
This ball and chain...
Everyday is same old same
Like I’m locked up and it drives me insane
Like a spider trying to run from the rain
From the rain... Yeah
We started out fine, take a look at us now
You leave me no choice and I gotta break out
But I’m...
I’m trapped, I’m trapped
And I’m losing it, I find my inner self try to stay true to it
Gotta make a way out ‘cause you ain’t true to me, ain’t true to me
I’m trapped, I’m trapped
And now you’re losing me. We had a future and a plan but you don't stick to it
You have changed but I’m the same. I haven’t changed a bit, haven’t changed a bit
I’m trapped, I’m trapped
I’m trapped... Oh... I’m trapped... Yeah..
I wanna move on (I wanna move on)
Why you make it so hard? (Why you make it so hard?)
For me to let go (I need to let go)
Every time that you call (Every time that you call)
And I’m losing it I find my inner self try to stay true to it
Gotta make a way out ‘cause you ain’t true to me, ain’t true to me
I’m trapped, I’m trapped
And now you’re losing me. We had a future and a plan but you don't stick to it
You have changed but I’m the same. I haven’t changed a bit, haven’t changed a bit
I’m trapped, I’m trapped
And I’m losing it, I find my inner self try to stay true to it
Gotta make a way out ‘cause you ain’t true to me, ain’t true to me
I’m trapped, I’m trapped
And now you’re losing me. We had a future and a plan but you don't stick to it
You have changed but I’m the same. I haven’t changed a bit, haven’t changed a bit
I’m trapped, I’m trapped
I’m trapped... Ooh...
Lời Tiếng Việt
Như con mèo con bị cầm tù trong cũi
Như con chó con bị nhốt trong chiếc hộp trên một chuyến bay
Như một tài xế, tôi mắc kẹt trên con hẻm này
Trên con hẻm này... Yeah
Dường như tôi không thể tìm ra nổi một lối thoát
Như gã nhân viên phải nhận mức lương tối thiểu
Tôi như thiết bị GPS đã hỏng, không còn định vị được nữa
Không còn định vị được nữa... Oh
Ta đã có một khởi đầu đẹp đẽ, giờ thì nhìn ta mà xem
Em không để lại cho tôi một lựa chọn nào thì tôi phải dứt bỏ để thoát thân thôi
Nhưng tôi...
Tôi bị sập bẫy, sập bẫy mất rồi
Và tôi đang dần mất đi tình yêu đó, tôi nhận ra thâm tâm tôi vẫn cố níu giữ nó
Phải tìm lối thoát thôi, vì em không còn muốn níu tay tôi nữa rồi, không còn muốn níu tay tôi nữa rồi
Sập bẫy, sập bẫy
Và giờ em đang dần đánh mất tôi rồi, Ta từng có tương lai và dự định nhưng em đã buông bỏ rồi
Em đã thay lòng còn tôi thì vẫn như vậy. Tôi không hề thay đổi, không hề thay đổi.
Sập bẫy, sập bẫy
Tôi bị sập bẫy rồi... Oh oh... Sập bẫy... Oh oh...
Tôi là tên tù nhân không thể vượt ngục
Tôi phải tìm sức mạnh nơi đâu bây giờ?
Để có thể phá tan xiềng xích này
Xiềng xích này...
Ngày qua ngày, chẳng có gì đổi thay
Tôi như bị giam cầm, điều đó khiến tôi phát điên
Như con nhện cố chạy trú mưa
Trú mưa... Yeah
Ta đã có một khởi đầu đẹp đẽ, giờ thì nhìn ta mà xem
Em không để lại cho tôi một lựa chọn nào thì tôi phải dứt bỏ để thoát thân thôi
Nhưng tôi...
Tôi đã sập bẫy, sập bẫy
Và tôi đang dần mất đi tình yêu đó, tôi nhận ra thâm tâm tôi vẫn cố níu giữ nó
Phải tìm lối thoát thôi, vì em đã không còn muốn níu tay tôi nữa rồi, không còn muốn níu tay tôi nữa rồi
Sập bẫy, sập bẫy
Và giờ em đang dần đánh mất tôi rồi, Ta từng có tương lai và dự định nhưng em đã buông bỏ rồi
Em đã thay lòng còn tôi thì vẫn như vậy. Tôi không hề thay đổi, không hề thay đổi.
Tôi sập bẫy, sập bẫy
Sập bẫy... Oh... Tôi sập bẫy... Yeah...
Tôi muốn bước tiếp (Tôi muốn bước tiếp)
Sao em lại khiến việc đó khó khăn đến vậy? (Sao em lại khiến việc đó khó khăn đến vậy?)
Để tôi được quên (Tôi cần quên đi)
Tất cả những lần em gọi đến (Tất cả những lần em gọi đến)
Tôi đang dần mất đi tình yêu đó, mà nhận ra thâm tâm vẫn cố níu giữ nó
Phải tìm lối thoát thôi, vì em đã không còn muốn níu tay tôi nữa rồi, không còn muốn níu tay tôi nữa rồi
Tôi sập bẫy, sập bẫy
Em đang dần đánh mất tôi rồi, Ta từng có tương lai và dự định nhưng em đã buông bỏ rồi
Em đã thay lòng còn tôi thì vẫn như vậy. Tôi không hề thay đổi, không hề thay đổi.
Sập bẫy, sập bẫy
Tôi đang dần mất đi tình yêu đó, mà nhận ra thâm tâm vẫn cố níu giữ nó
Phải tìm lối thoát thôi, vì em đã không còn muốn níu tay tôi nữa rồi, không còn muốn níu tay tôi nữa rồi
Tôi đang bị sập bẫy, sập bẫy
Em đang dần đánh mất tôi rồi, Ta từng có tương lai và dự định nhưng em đã buông bỏ rồi
Em đã thay lòng còn tôi thì vẫn như vậy. Tôi không hề thay đổi, không hề thay đổi.
Tôi bị sập bẫy, sập bẫy
Tôi sập bẫy rồi... Ooh...
Xem video phụ đề song ngữ
- Trap phụ đề song ngữ Anh – Việt
(Trong khi xem bạn có thể rê chuột vào từ tiếng Anh để tra từ điển. Rất tiện lợi!)
Download lời dịch
- Download lời bài hát Trap song ngữ (pdf)
(Bao gồm bản Song ngữ, bản tiếng Anh và bản tiếng Việt)
Trên đây là lời dịch Trap – Henry Lau.
Xin giới thiệu tới bạn mục học tiếng Anh qua bài hát trên Toomva với phụ đề song ngữ và chức năng tra từ điển ngay trong khi bạn đang xem bài hát, rất tiện nhé!
Cảm ơn bạn đã ghé thăm. Chúc bạn một ngày học tập, làm việc hiệu quả!