TỪ ĐIỂN KIẾN THỨC HỎI ĐÁP Mua VIP

Lời dịch Sound the Bugle (Spirit: Stallion of the Cimarron) - Bryan Adams

Cùng Toomva học tiếng Anh qua lời dịch Sound the Bugle (Spirit: Stallion of the Cimarron) -Bryan Adams nhé!

Bài hát "Sound the Bugle" của Bryan Adams thể hiện tâm trạng của một người lính kiệt quệ hy vọng và nhuệ khí chiến đấu. Tuy nhiên, qua tiếng gọi từ một nơi xa vọng về, anh được nhắc nhớ về lòng can đảm và bản lĩnh của mình, khơi dậy niềm tin để tiếp tục cuộc chiến vì tự do.

Cùng Toomva học tiếng Anh qua lời dịch Sound the Bugle (Spirit: Stallion of the Cimarron) - Bryan Adams nhé!

Thông tin nghệ sĩ

Bryan Adams

Lời dịch Sound the Bugle (Spirit: Stallion of the Cimarron) - Bryan Adams - ảnh 1

Lời dịch Sound the Bugle (Spirit: Stallion of the Cimarron) - Bryan Adams - ảnh 2

Video bài hát Sound the Bugle (Spirit: Stallion of the Cimarron) - Bryan Adams

Lời dịch & lyrics Sound the Bugle (Spirit: Stallion of the Cimarron) - Bryan Adams

Sound the bugle now

Thổi tù và lên đi

Play it just for me

Chỉ thổi cho mình ta nghe thôi

As the seasons change

Khi mùa qua mùa

Remember how I used to be

Ta lại nhớ một thời ta đã từng

Now I can't go on

Giờ ta không thể bước tiếp được nữa

I can't even start

Thậm chí ta còn chẳng thể bắt đầu

I've got nothing left

Ta chẳng còn gì

Just an empty heart

Ngoài con tim hoang phế

I'm a soldier

Ta là một người lính

Wounded so I must give up the fight

Vì bị thương nên không thể tiếp tục chiến đấu

There's nothing more for me

Chẳng còn chút gì cho ta nữa rồi

Lead me away

Hãy đưa ta đi

Or leave me lying here

Hay cứ để mặc ta nằm lại nơi đây

Sound the bugle now

Thổi tù và lên đi

Tell them I don't care

Bảo họ rằng ta mặc kệ

There's not a road I know

Không còn một con đường nào ta thân thuộc

That leads to anywhere

Dẫn đến một chốn nơi

Without a light

Chẳng còn một ngọn sáng nào

I fear that I will stumble in the dark

Ta sợ mình sẽ vấp ngã trong bóng đêm

Lay right down

Nằm xuống đây

Decide not to go on

Quyết định dừng bước

Then from on high

Rồi từ trên cao

Somewhere in the distance

Nơi nào đó xa xôi

There's a voice that calls

Có tiếng ai gọi

"Remember who your are.

“Hãy nhớ con là ai.

If you lose yourself,

Kể cả khi con đánh mất chính mình,

Your courage soon will follow.

Lòng can đảm cũng sẽ sớm bắt kịp theo con.

So be strong tonight

Cho nên đêm nay con hãy mạnh mẽ lên.

Remember who you are".

Hãy nhớ mình là ai”.

Yeah,

Phải,

You're a soldier now

Mày là một người lính

Fighting in a battle

Xông pha trên chiến trận

To be free once more

Để giành lại tự do thêm một lần

Yeah, that's worth fighting for

Ừ, cũng đáng để chiến đấu lắm chứ

Lyrics Sound the Bugle (Spirit: Stallion of the Cimarron) - Bryan Adams

Sound the bugle now

Play it just for me

As the seasons change

Remember how I used to be

Now I can't go on

I can't even start

I've got nothing left

Just an empty heart

I'm a soldier

Wounded so I must give up the fight

There's nothing more for me

Lead me away

Or leave me lying here

Sound the bugle now

Tell them I don't care

There's not a road I know

That leads to anywhere

Without a light

I fear that I will stumble in the dark

Lay right down

Decide not to go on

Then from on high

Somewhere in the distance

There's a voice that calls

"Remember who your are.

If you lose yourself,

Your courage soon will follow.

So be strong tonight

Remember who you are".

Yeah,

You're a soldier now

Fighting in a battle

To be free once more

Yeah, that's worth fighting for

Lời dịch Sound the Bugle (Spirit: Stallion of the Cimarron) - Bryan Adams

Thổi tù và lên đi

Chỉ thổi cho mình ta nghe thôi

Khi mùa qua mùa

Ta lại nhớ một thời ta đã từng

Giờ ta không thể bước tiếp được nữa

Thậm chí ta còn chẳng thể bắt đầu

Ta chẳng còn gì

Ngoài con tim hoang phế

Ta là một người lính

Vì bị thương nên không thể tiếp tục chiến đấu

Chẳng còn chút gì cho ta nữa rồi

Hãy đưa ta đi

Hay cứ để mặc ta nằm lại nơi đây

Thổi tù và lên đi

Bảo họ rằng ta mặc kệ

Không còn một con đường nào ta thân thuộc

Dẫn đến một chốn nơi

Chẳng còn một ngọn sáng nào

Ta sợ mình sẽ vấp ngã trong bóng đêm

Nằm xuống đây

Quyết định dừng bước

Rồi từ trên cao

Nơi nào đó xa xôi

Có tiếng ai gọi

“Hãy nhớ con là ai.

Kể cả khi con đánh mất chính mình,

Lòng can đảm cũng sẽ sớm bắt kịp theo con.

Cho nên đêm nay con hãy mạnh mẽ lên.

Hãy nhớ mình là ai”.

Phải,

Mày là một người lính

Xông pha trên chiến trận

Để giành lại tự do thêm một lần

Ừ, cũng đáng để chiến đấu lắm chứ

Xem video phụ đề song ngữ

Download lời dịch

Trên đây là lời dịch Sound the Bugle (Spirit: Stallion of the Cimarron) - Bryan Adams mà Toomva muốn mang đến bạn.

Hãy thường xuyên ghé thăm chuyên mục Lời Dịch Bài Hát của Toomva để hiểu thêm ý nghĩa của những bài hát tiếng Anh khi được dịch sang tiếng Việt, bạn nhé!

Ngoài ra, Toomva xin giới thiệu tới bạn mục học tiếng Anh qua bài hát trên Toomva với phụ đề song ngữ và chức năng tra từ điển ngay trong khi bạn đang xem bài hát, rất tiện lợi!

Cảm ơn bạn đã ghé thăm. Chúc bạn có một ngày học tập, làm việc thật hiệu quả!

BÀI LIÊN QUAN

SGK Tiếng Anh Lớp 5 Tập 1 có lời dịch chuẩn – đĩa 1A
SGK Tiếng Anh Lớp 5 Tập 1 có lời dịc...
Tiếng Anh lớp 5 và những khó khăn   Lớp 5 là một mốc rất quan ...

Lời dịch Savage Love – Jason Deruno [Học tiếng Anh qua bài hát với Toomva]
Lời dịch Savage Love – Jason Deruno ...
  Học từ vựng tiếng Anh qua bài hát Savage Love – Jason Deruno...

Lợi ích từ việc đọc báo Anh - Việt
Lợi ích từ việc đọc báo Anh - Việt
Cũng như khi bạn đọc báo Tiếng Việt vậy. - Đọc báo giúp bạn ti...

Lời đề nghị, câu gợi ý trong tiếng Anh
Lời đề nghị, câu gợi ý trong tiếng A...
Lời đề nghị, câu gợi ý trong tiếng Anh >> Câu hỏi "How" ...