TỪ ĐIỂN KIẾN THỨC HỎI ĐÁP Mua VIP

Lời dịch Nonsense – Sabrina Carpenter

Bạn muốn biết ý nghĩa bài hát Nonsense của Sabrina Carpenter? Cùng Toomva học tiếng Anh qua lời dịch Nonsense – Sabrina Carpenter nhé!

Nonsense là khát khao yêu và được yêu, cảm xúc đó được Sabrina Carpenter thể hiện một cách mãnh liệt và thẳng thắn.

Cùng Toomva học tiếng Anh qua lời dịch Nonsense – Sabrina Carpenter nhé!

Thông tin nghệ sĩ

Sabrina Carpenter

Lời dịch Nonsense – Sabrina Carpenter - ảnh 1

Lời dịch Nonsense – Sabrina Carpenter - ảnh 2

Video bài hát Nonsense – Sabrina Carpenter

Lời dịch & lyrics Nonsense – Sabrina Carpenter

Think I only want one number in my phone

Em nghĩ rằng mình chỉ muốn lưu một số điện thoại trong danh bạ thôi

I might change your contact to "Don't Leave Me Alone"

Chắc em sẽ đổi tên anh trong danh bạ thành "Đừng Bỏ Em Một Mình"

You said you like my eyes and you like to make 'em roll

Anh nói rằng anh thích đôi mắt em, anh cũng thích khiến cho đôi mắt ấy phải giận hờn

Treat me like a queen, now you got me feelin' thrown

Anh chiều chuộng em như một bà hoàng, còn giờ đây lại khiến em phải bàng hoàng

But I can't help myself when you get close to me

Nhưng em không thể làm chủ được chính mình mỗi khi anh kề bên

Baby, my tongue goes numb, sounds like "bleh-blah-blee"

Anh à, đầu lưỡi em như tê cứng, chẳng nói nên câu

I don't want no one else, baby, I'm in too deep

Em chẳng cần một ai khác đâu anh, vì yêu anh quá đậm sâu

Here's a lil' song I wrote (A song I wrote), it's about you and me

Bài hát này em viết (Bài hát này em viết) dành riêng cho anh và em

I'll be honest

Em nói thật lòng nhé

Lookin' at you got me thinkin' nonsense

Cứ mỗi khi nhìn anh, em lại suy nghĩ vẩn vơ

Cartwheels in my stomach when you walk in

Trong lòng em bồi hồi, rạo rực ngay khi anh bước vào

And when you got your arms around me

Và khi anh ôm em trong vòng tay

Oh, it feels so good

Ôi, cảm xúc thăng hoa

I had to jump the octave

Tới mức em có thể ngân cao giọng hát lên quãng 8

I think I got an ex, but I forgot him

Em nghĩ là mình đã quên người cũ rồi

And I can't find my chill, I must've lost it

Sự lạnh lùng chắc có lẽ em cũng đánh mất rồi

I don't even know, I'm talkin' nonsense

Em cũng chẳng biết nữa, nói hoài vu vơ thôi

I'm talkin'

Em cứ nói, nói hoài

I'm talkin' all around the clock

Em nói mặc cho thời gian trôi qua

I'm talkin' hope nobody knocks

Em nói rằng hy vọng sẽ không ai gõ cửa quấy rầy

I'm talkin' opposite of soft

Em cứ nói những lời không hoa mỹ

I'm talkin' wild, wild thoughts

Em cứ nói ra những suy nghĩ điên rồ

You gotta keep up with me

Anh phải hiểu nhanh mới bắt kịp em

I got some young energy

Trong em vẫn còn nhiệt huyêt thanh xuân

I caught the L-O-V-E

Em đã học được chữ Y-Ê-U rồi đấy

How do you do this to me?

Anh dạy em thế nào mà hay vậy?

But I can't help myself when you get close to me

Nhưng em không thể làm chủ được chính mình mỗi khi anh kề bên

Baby, my tongue goes numb, sounds like "bleh-blah-bleh-blee"

Anh à, đầu lưỡi em như tê cứng, chẳng nói nên câu

And I don't want no one else (No, no), baby, I'm in too deep

Em chẳng cần một ai khác đâu anh (Không ai cả), vì yêu anh quá đậm sâu

Here's a lil' song I wrote, it's about you and me

Bài hát này em viết dành riêng cho anh và em

I'll be honest

Em nói thật lòng nhé

Lookin' at you got me thinkin' nonsense

Cứ mỗi khi nhìn anh, em lại suy nghĩ vẩn vơ

Cartwheels in my stomach when you walk in

Trong lòng em bồi hồi, rạo rực ngay khi anh bước vào

When you got your arms around me

Khi anh ôm em trong vòng tay

Oh, it feels so good

Ôi, cảm xúc thăng hoa

I had to hit the octave

Tới mức em có thể ngân cao giọng hát lên quãng 8

I think I got an ex, but I forgot him

Em nghĩ là mình đã quên người cũ rồi

And I can't find my chill, I must've lost it

Sự lạnh lùng chắc có lẽ em cũng đánh mất rồi

I don't even know, I'm talkin' nonsense

Em cũng chẳng biết nữa, nói hoài vu vơ thôi

I'm talkin', I'm talkin', I'm talkin'

Em cứ nói, nói hoài, nói hoài

I don't even know anymore

Em chẳng biết nữa

This song catchier than chickenpox is

Bài hát này "dễ nhiễm" hơn cả bệnh thuỷ đậu ấy

I bet your house is where my other sock is

Em chắc rằng chiếc tất thất lạc của mình đang ở nhà anh

Woke up this morning, thought I'd write a pop hit

Sáng nay thức dậy, em nghĩ mình sẽ viết nên một bài hit

How quickly can you take your clothes off? Pop quiz

Em tự đố mình, anh sẽ trút bỏ sự vướng víu trên người nhanh đến thế nào?

That one's not gonna make it

Không được viết thành lời chính thức đâu

Most of these aren't gonna make—

Hầu hết mấy cái mình hát nãy giờ sẽ không được làm lời chính...

Lyrics Nonsense – Sabrina Carpenter

Think I only want one number in my phone

I might change your contact to "Don't Leave Me Alone"

You said you like my eyes and you like to make 'em roll

Treat me like a queen, now you got me feelin' thrown

But I can't help myself when you get close to me

Baby, my tongue goes numb, sounds like "bleh-blah-blee"

I don't want no one else, baby, I'm in too deep

Here's a lil' song I wrote (A song I wrote), it's about you and me

I'll be honest

Lookin' at you got me thinkin' nonsense

Cartwheels in my stomach when you walk in

And when you got your arms around me

Oh, it feels so good

I had to jump the octave

I think I got an ex, but I forgot him

And I can't find my chill, I must've lost it

I don't even know, I'm talkin' nonsense

I'm talkin'

I'm talkin' all around the clock

I'm talkin' hope nobody knocks

I'm talkin' opposite of soft

I'm talkin' wild, wild thoughts

You gotta keep up with me

I got some young energy

I caught the L-O-V-E

How do you do this to me?

But I can't help myself when you get close to me

Baby, my tongue goes numb, sounds like "bleh-blah-bleh-blee"

And I don't want no one else (No, no), baby, I'm in too deep

Here's a lil' song I wrote, it's about you and me

I'll be honest

Lookin' at you got me thinkin' nonsense

Cartwheels in my stomach when you walk in

When you got your arms around me

Oh, it feels so good

I had to hit the octave

I think I got an ex, but I forgot him

And I can't find my chill, I must've lost it

I don't even know, I'm talkin' nonsense

I'm talkin', I'm talkin', I'm talkin'

I don't even know anymore

This song catchier than chickenpox is

I bet your house is where my other sock is

Woke up this morning, thought I'd write a pop hit

How quickly can you take your clothes off? Pop quiz

That one's not gonna make it

Most of these aren't gonna make—

Lời dịch Nonsense – Sabrina Carpenter

Em nghĩ rằng mình chỉ muốn lưu một số điện thoại trong danh bạ thôi

Chắc em sẽ đổi tên anh trong danh bạ thành "Đừng Bỏ Em Một Mình"

Anh nói rằng anh thích đôi mắt em, anh cũng thích khiến cho đôi mắt ấy phải giận hờn

Anh chiều chuộng em như một bà hoàng, còn giờ đây lại khiến em phải bàng hoàng

Nhưng em không thể làm chủ được chính mình mỗi khi anh kề bên

Anh à, đầu lưỡi em như tê cứng, chẳng nói nên câu

Em chẳng cần một ai khác đâu anh, vì yêu anh quá đậm sâu

Bài hát này em viết (Bài hát này em viết) dành riêng cho anh và em

Em nói thật lòng nhé

Cứ mỗi khi nhìn anh, em lại suy nghĩ vẩn vơ

Trong lòng em bồi hồi, rạo rực ngay khi anh bước vào

Và khi anh ôm em trong vòng tay

Ôi, cảm xúc thăng hoa

Tới mức em có thể ngân cao giọng hát lên quãng 8

Em nghĩ là mình đã quên người cũ rồi

Sự lạnh lùng chắc có lẽ em cũng đánh mất rồi

Em cũng chẳng biết nữa, nói hoài vu vơ thôi

Em cứ nói, nói hoài

Em nói mặc cho thời gian trôii qua

Em nói rằng hy vọng sẽ không ai gõ cửa quấy rầy

Em cứ nói những lời không hoa mỹ

Em cứ nói ra những suy nghĩ điên rồ

Anh phải hiểu nhanh mới bắt kịp em

Trong em vẫn còn nhiệt huyêt thanh xuân

Em đã học được chữ Y-Ê-U rồi đấy

Anh dạy em thế nào mà hay vậy?

Nhưng em không thể làm chủ được chính mình mỗi khi anh kề bên

Anh à, đầu lưỡi em như tê cứng, chẳng nói nên câu

Em chẳng cần một ai khác đâu anh (Không ai cả), vì yêu anh quá đậm sâu

Bài hát này em viết dành riêng cho anh và em

Em nói thật lòng nhé

Cứ mỗi khi nhìn anh, em lại suy nghĩ vẩn vơ

Trong lòng em bồi hồi, rạo rực ngay khi anh bước vào

Khi anh ôm em trong vòng tay

Ôi, cảm xúc thăng hoa

Tới mức em có thể ngân cao giọng hát lên quãng 8

Em nghĩ là mình đã quên người cũ rồi

Sự lạnh lùng chắc có lẽ em cũng đánh mất rồi

Em cũng chẳng biết nữa, nói hoài vu vơ thôi

Em cứ nói, nói hoài, nói hoài

Em chẳng biết nữa

Bài hát này "dễ nhiễm" hơn cả bệnh thuỷ đậu ấy

Em chắc rằng chiếc tất thất lạc của mình đang ở nhà anh

Sáng nay thức dậy, em nghĩ mình sẽ viết nên một bài hit

Em tự đố mình, anh sẽ trút bỏ sự vướng víu trên người nhanh đến thế nào?

Không được viết thành lời chính thức đâu

Hầu hết mấy cái mình hát nãy giờ sẽ không được làm lời chính...

Xem video phụ đề song ngữ

Download lời dịch

Trên đây là lời dịch Nonsense – Sabrina Carpenter mà Toomva muốn mang đến bạn.

Hãy thường xuyên ghé thăm chuyên mục Lời Dịch Bài Hát của Toomva để hiểu thêm ý nghĩa của những bài hát tiếng Anh khi được dịch sang tiếng Việt, bạn nhé!

Ngoài ra, Toomva xin giới thiệu tới bạn mục học tiếng Anh qua bài hát trên Toomva với phụ đề song ngữ và chức năng tra từ điển ngay trong khi bạn đang xem bài hát, rất tiện lợi!

Cảm ơn bạn đã ghé thăm. Chúc bạn có một ngày học tập, làm việc thật hiệu quả!

BÀI LIÊN QUAN

SGK Tiếng Anh Lớp 5 Tập 1 có lời dịch chuẩn – đĩa 1A
SGK Tiếng Anh Lớp 5 Tập 1 có lời dịc...
Tiếng Anh lớp 5 và những khó khăn   Lớp 5 là một mốc rất quan ...

Lời dịch Savage Love – Jason Deruno [Học tiếng Anh qua bài hát với Toomva]
Lời dịch Savage Love – Jason Deruno ...
  Học từ vựng tiếng Anh qua bài hát Savage Love – Jason Deruno...

Lợi ích từ việc đọc báo Anh - Việt
Lợi ích từ việc đọc báo Anh - Việt
Cũng như khi bạn đọc báo Tiếng Việt vậy. - Đọc báo giúp bạn ti...

Lời đề nghị, câu gợi ý trong tiếng Anh
Lời đề nghị, câu gợi ý trong tiếng A...
Lời đề nghị, câu gợi ý trong tiếng Anh >> Câu hỏi "How" ...