"Mình là gì của nhau?" - câu hỏi tưởng chừng đơn giản nhưng đôi khi lại có sức mạnh sát thương vô cùng lớn...
Cùng Toomva học tiếng Anh qua lời dịch Favorite Lesson - yaeow nhé!
Thông tin nghệ sĩ
yaeow
- Tên khai sinh: Lars Häggström
- Ngày sinh: 16/1/1996
- Quốc tịch: Thuỵ Điển
- YouTube
- X (Twitter)
- Apple Music
- Spotify
- SoundCloud
Video bài hát Favorite Lesson - yaeow
Lời dịch & lyrics Favorite Lesson - yaeow
Started as friends but it got kinda complicated
Từ tình bạn hoá rối ren mập mờ
You knew that you didn't want more but you'd never say it out loud
Em biết rằng mình không muốn tiến xa nhưng lại chẳng nói ra
Maybe I didn't read through all of your lines
Hay là vì tôi không hiểu thấu thâm ý nơi em
We started as friends but we're just strangers tonight
Từ tình bạn, đêm nay mình hoá người dưng
And when I think about you, it still hurts
Mỗi khi nhớ về em, trong tôi vẫn nhói lên nỗi đau
My heart still has scars, I need to learn
Con tim tôi còn đó những vết sẹo, cần học cách chấp nhận thôi
It was only temporary
Rằng chuyện mình chỉ là thoáng qua
But I guess our feelings were good for a while
Nhưng có lẽ trong khoảnh khắc ấy, mình cũng đã kịp có những cảm xúc thật đẹp
Now you're just a memory
Giờ đây em chỉ còn là ký ức
A story that I'll never tell
Là câu chuyện tôi chẳng bao giờ kể lại
'Cause our worlds just didn't collide
Bởi vì thế giới của chúng mình không giao nhau
You had yours and I had mine
Em đường em, tôi đường tôi
Got lost in different directions
Mình lạc trôi hai lối
But being with you was my
Nhưng thời gian bên em lại cho tôi
Favorite lesson
Bài học yêu dấu
Used to dream about growing a future but we grew apart
Từng mơ xây đắp tương lai, nhưng ở cái tương lai ấy mình lại chẳng còn nhau
I lie to myself 'cause the truth hurts. don't know where you are right now
Tôi tự dối lòng để trốn tránh sự thật đau đớn, giờ đây biết em nơi nao
And when I think about you, it still hurts
Mỗi khi nhớ về em, trong tôi vẫn nhói lên nỗi đau
My heart still has scars, I need to learn
Con tim tôi còn đó những vết sẹo, cần học cách chấp nhận thôi
It was only temporary
Rằng chuyện mình chỉ là thoáng qua
But I guess our feelings were good for a while
Nhưng có lẽ trong khoảnh khắc ấy, mình cũng đã kịp có những cảm xúc thật đẹp
Now you're just a memory
Giờ đây em chỉ còn là ký ức
A story that I'll never tell
Là câu chuyện tôi chẳng bao giờ kể lại
'Cause our worlds just didn't collide
Bởi vì thế giới của chúng mình không giao nhau
You had yours and I had mine
Em đường em, tôi đường tôi
Got lost in different directions
Mình lạc trôi hai lối
But being with you was my
Nhưng thời gian bên em lại cho tôi
Favorite lesson
Bài học yêu dấu
Lesson
Bài học
We started as friends but it got kinda complicated
Từ tình bạn hoá rối ren mập mờ
But being with you was my favorite lesson
Nhưng thời gian bên em lại cho tôi bài học yêu dấu
Lyrics Favorite Lesson - yaeow
Started as friends but it got kinda complicated
You knew that you didn't want more but you'd never say it out loud
Maybe I didn't read through all of your lines
We started as friends but we're just strangers tonight
And when I think about you, it still hurts
My heart still has scars, I need to learn
It was only temporary
But I guess our feelings were good for a while
Now you're just a memory
A story that I'll never tell
'Cause our worlds just didn't collide
You had yours and I had mine
Got lost in different directions
But being with you was my
Favorite lesson
Used to dream about growing a future but we grew apart
I lie to myself 'cause the truth hurts. don't know where you are right now
And when I think about you, it still hurts
My heart still has scars, I need to learn
It was only temporary
But I guess our feelings were good for a while
Now you're just a memory
A story that I'll never tell
'Cause our worlds just didn't collide
You had yours and I had mine
Got lost in different directions
But being with you was my
Favorite lesson
Lesson
We started as friends but it got kinda complicated
But being with you was my favorite lesson
Lời dịch Favorite Lesson - yaeow
Từ tình bạn hoá rối ren mập mờ
Em biết rằng mình không muốn tiến xa nhưng lại chẳng nói ra
Hay là vì tôi không hiểu thấu thâm ý nơi em
Từ tình bạn, đêm nay mình hoá người dưng
Mỗi khi nhớ về em, trong tôi vẫn nhói lên nỗi đau
Con tim tôi còn đó những vết sẹo, cần học cách chấp nhận thôi
Rằng chuyện mình chỉ là thoáng qua
Nhưng có lẽ trong khoảnh khắc ấy, mình cũng đã kịp có những cảm xúc thật đẹp
Giờ đây em chỉ còn là ký ức
Là câu chuyện tôi chẳng bao giờ kể lại
Bởi vì thế giới của chúng mình không giao nhau
Em đường em, tôi đường tôi
Mình lạc trôi hai lối
Nhưng thời gian bên em lại cho tôi
Bài học yêu dấu
Từng mơ xây đắp tương lai, nhưng ở cái tương lai ấy mình lại chẳng còn nhau
Tôi tự dối lòng để trốn tránh sự thật đau đớn, giờ đây biết em nơi nao
Mỗi khi nhớ về em, trong tôi vẫn nhói lên nỗi đau
Con tim tôi còn đó những vết sẹo, cần học cách chấp nhận thôi
Rằng chuyện mình chỉ là thoáng qua
Nhưng có lẽ trong khoảnh khắc ấy, mình cũng đã kịp có những cảm xúc thật đẹp
Giờ đây em chỉ còn là ký ức
Là câu chuyện tôi chẳng bao giờ kể lại
Bởi vì thế giới của chúng mình không giao nhau
Em đường em, tôi đường tôi
Mình lạc trôi hai lối
Nhưng thời gian bên em lại cho tôi
Bài học yêu dấu
Bài học
Từ tình bạn hoá rối ren mập mờ
Nhưng thời gian bên em lại cho tôi bài học yêu dấu
Xem video phụ đề song ngữ
- Favorite Lesson phụ đề song ngữ Anh - Việt
(Trong khi xem bạn có thể rê chuột vào từ tiếng Anh để tra từ điển. Rất tiện lợi!)
Download lời dịch
- Download lời bài hát Favorite Lesson song ngữ (pdf)
(Bao gồm bản Song ngữ, bản Tiếng Anh và bản Tiếng Việt)
Trên đây là lời dịch Favorite Lesson - yaeow mà Toomva muốn mang đến bạn.
Hãy thường xuyên ghé thăm chuyên mục Lời Dịch Bài Hát của Toomva để hiểu thêm ý nghĩa của những bài hát tiếng Anh khi được dịch sang tiếng Việt, bạn nhé!
Ngoài ra, Toomva xin giới thiệu tới bạn mục học tiếng Anh qua bài hát trên Toomva với phụ đề song ngữ và chức năng tra từ điển ngay trong khi bạn đang xem bài hát, rất tiện lợi!
Cảm ơn bạn đã ghé thăm. Chúc bạn có một ngày học tập, làm việc thật hiệu quả!