Ca khúc Deja Vu của Olivia Rodrigo kể về nỗi đau khi chứng kiến người yêu cũ bước theo người khác và lặp lại những điều đã từng làm với cô.
Cùng Toomva học tiếng Anh qua lời dịch Deja Vu – Olivia Rodrigo nhé!
Thông tin nghệ sĩ
Olivia Rodrigo
- Tên khai sinh: Olivia Isabel Rodrigo
- Ngày sinh: 20/02/2003
- Quốc tịch: Mỹ
- Website
- YouTube
- Apple Music
- Spotify
Video bài hát Deja Vu – Olivia Rodrigo
Lời dịch & lyrics Deja Vu – Olivia Rodrigo
Car rides to Malibu
Xe lăn bánh tới Malibu
Strawberry ice cream, one spoon for two
Chúng mình cùng chia nhau thìa kem dâu mát ngọt
And tradin' jackets
Rồi cùng đổi áo khoác cho nhau
Laughin’ 'bout how small it looks on you
Cùng phá lên cười khi thấy chiếc áo khoác lên người anh trở nên nhỏ xíu
Watching reruns of Glee
Xem lại phim Glee
Bein' annoying, singin’ in harmony
Phim ấy người ta hát ca thật ồn ào
I bet she's braggin' to all her friends, sayin' you're so unique
Em chắc rằng người ta sẽ khoe anh với bạn bè, rằng anh thật đặc biệt
So when you gonna tell her that we did that, too?
Đến khi nào anh mới kể cho người ta nghe rằng chúng mình cũng đã từng như thế?
She thinks it's special, but it's all reused
Với người ta thì là điều mới lạ, còn với anh thì chỉ là làm lại mà thôi
That was our place, I found it first
Đó là nơi hò hẹn của chúng mình, em tìm ra nơi đó trước mà
I made the jokes you tell to her when she's with you
Khi hai người ở bên nhau, anh lấy câu đùa của em để chọc cho người ta cười
Do you get déjà vu when she’s with you?
Ở bên người ta anh có thấy thân thuộc không?
Do you get déjà vu?
Anh có thấy thân thuộc không?
Do you call her, almost say my name?
Có khi nào gọi người ta mà môi anh chực chờ gọi tên em?
’Cause let's be honest, we kinda do sound the same
Bởi vì thành thật mà nói, tên em và người ta cũng gần giống nhau mà
Another actress
Người ta là một diễn viên như em
I hate to think that I was just your type
Em ghét cái suy nghĩ rằng mình là gu của anh
And I bet that she knows Billy Joel
Em chắc rằng người ta biết Billy Joel
’Cause you played her "Uptown Girl"
Vì thế nào anh cũng chơi bài "Uptown Girl" cho người ta nghe
You're singin' it together
Hai người sẽ cùng hát với nhau
Now I bet you even tell her how you love her
Em còn dám chắc anh sẽ bày tỏ rằng anh yêu người ta như thế nào
In between the chorus and the verse (Ooh; I love you)
Ngay giữa đoạn điệp khúc và lời 2 (Ooh; anh yêu em)
So when you gonna tell her that we did that, too?
Đến khi nào anh mới kể cho người ta nghe rằng chúng mình cũng đã từng như thế?
She thinks it's special, but it’s all reused
Với người ta thì là điều mới lạ, còn với anh thì chỉ là làm lại mà thôi
That was the show we talked about
Chúng mình đã từng chuyện trò với nhau về chương trình ấy
Played you the songs she's singing now when she's with you
Ai đã cho anh nghe những bài hát mà người ta đang ngồi bên anh ngân nga
Do you get déjà vu when she's with you?
Ở bên người ta anh có thấy thân thuộc không?
Do you get déjà vu?
Anh có thấy thân thuộc không?
Strawberry ice cream in Malibu
Kem dâu ngọt lịm ở Malibu
Don't act like we didn't do that shit, too
Anh đừng giả vờ như chúng mình chưa từng làm những chuyện ấy
You're tradin' jackets like we used to do
Anh cũng đổi áo khoác cho người ta như đổi cho em ngày xưa
(Yeah, everything is all reused)
(Phải, tất cả chỉ là làm lại mà thôi)
Play her piano, but she doesn't know
Anh chơi piano cho người ta nghe, nhưng người ta nào có biết
That I was the one who taught you Billy Joel
Rằng chính em là nguời dạy anh chơi nhạc của Billy Joel
A different girl now, but there's nothing new
Người mới nhưng chẳng có gì mới mẻ cả
I know you get déjà vu
Em biết rằng trong anh vẫn còn cảm giác thân thuộc
Lyrics Deja Vu – Olivia Rodrigo
Car rides to Malibu
Strawberry ice cream, one spoon for two
And tradin' jackets
Laughin’ 'bout how small it looks on you
Watching reruns of Glee
Bein' annoying, singin’ in harmony
I bet she's braggin' to all her friends, sayin' you're so unique
So when you gonna tell her that we did that, too?
She thinks it's special, but it's all reused
That was our place, I found it first
I made the jokes you tell to her when she's with you
Do you get déjà vu when she’s with you?
Do you get déjà vu?
Do you call her, almost say my name?
’Cause let's be honest, we kinda do sound the same
Another actress
I hate to think that I was just your type
And I bet that she knows Billy Joel
’Cause you played her "Uptown Girl"
You're singin' it together
Now I bet you even tell her how you love her
In between the chorus and the verse (Ooh; I love you)
So when you gonna tell her that we did that, too?
She thinks it's special, but it’s all reused
That was the show we talked about
Played you the songs she's singing now when she's with you
Do you get déjà vu when she's with you?
Do you get déjà vu?
Strawberry ice cream in Malibu
Don't act like we didn't do that shit, too
You're tradin' jackets like we used to do
(Yeah, everything is all reused)
Play her piano, but she doesn't know
That I was the one who taught you Billy Joel
A different girl now, but there's nothing new
I know you get déjà vu
Car rides to Malibu
Strawberry ice cream, one spoon for two
And tradin' jackets
Laughin’ 'bout how small it looks on you
Watching reruns of Glee
Bein' annoying, singin’ in harmony
I bet she's braggin' to all her friends, sayin' you're so unique
So when you gonna tell her that we did that, too?
She thinks it's special, but it's all reused
That was our place, I found it first
I made the jokes you tell to her when she's with you
Do you get déjà vu when she’s with you?
Do you get déjà vu?
Do you call her, almost say my name?
’Cause let's be honest, we kinda do sound the same
Another actress
I hate to think that I was just your type
And I bet that she knows Billy Joel
’Cause you played her "Uptown Girl"
You're singin' it together
Now I bet you even tell her how you love her
In between the chorus and the verse (Ooh; I love you)
So when you gonna tell her that we did that, too?
She thinks it's special, but it’s all reused
That was the show we talked about
Played you the songs she's singing now when she's with you
Do you get déjà vu when she's with you?
Do you get déjà vu?
Strawberry ice cream in Malibu
Don't act like we didn't do that shit, too
You're tradin' jackets like we used to do
(Yeah, everything is all reused)
Play her piano, but she doesn't know
That I was the one who taught you Billy Joel
A different girl now, but there's nothing new
I know you get déjà vu
Lời dịch Deja Vu – Olivia Rodrigo
Xe lăn bánh tới Malibu
Chúng mình cùng chia nhau thìa kem dâu mát ngọt
Rồi cùng đổi áo khoác cho nhau
Cùng phá lên cười khi thấy chiếc áo khoác lên người anh trở nên nhỏ xíu
Xem lại phim Glee
Phim ấy người ta hát ca thật ồn ào
Em chắc rằng người ta sẽ khoe anh với bạn bè, rằng anh thật đặc biệt
Đến khi nào anh mới kể cho người ta nghe rằng chúng mình cũng đã từng như thế?
Với người ta thì là điều mới lạ, còn với anh thì chỉ là làm lại mà thôi
Đó là nơi hò hẹn của chúng mình, em tìm ra nơi đó trước mà
Khi hai người ở bên nhau, anh lấy câu đùa của em để chọc cho người ta cười
Ở bên người ta anh có thấy thân thuộc không?
Anh có thấy thân thuộc không?
Có khi nào gọi người ta mà môi anh chực chờ gọi tên em?
Bởi vì thành thật mà nói, tên em và người ta cũng gần giống nhau mà
Người ta là một diễn viên như em
Em ghét cái suy nghĩ rằng mình là gu của anh
Em chắc rằng người ta biết Billy Joel
Vì thế nào anh cũng chơi bài "Uptown Girl" cho người ta nghe
Hai người sẽ cùng hát với nhau
Em còn dám chắc anh sẽ bày tỏ rằng anh yêu người ta như thế nào
Ngay giữa đoạn điệp khúc và lời 2 (Ooh; anh yêu em)
Đến khi nào anh mới kể cho người ta nghe rằng chúng mình cũng đã từng như thế?
Với người ta thì là điều mới lạ, còn với anh thì chỉ là làm lại mà thôi
Chúng mình đã từng chuyện trò với nhau về chương trình ấy
Ai đã cho anh nghe những bài hát mà người ta đang ngồi bên anh ngân nga
Ở bên người ta anh có thấy thân thuộc không?
Anh có thấy thân thuộc không?
Kem dâu ngọt lịm ở Malibu
Anh đừng giả vờ như chúng mình chưa từng làm những chuyện ấy
Anh cũng đổi áo khoác cho người ta như đổi cho em ngày xưa
(Phải, tất cả chỉ là làm lại mà thôi)
Anh chơi piano cho người ta nghe, nhưng người ta nào có biết
Rằng chính em là nguời dạy anh chơi nhạc của Billy Joel
Người mới nhưng chẳng có gì mới mẻ cả
Em biết rằng trong anh vẫn còn cảm giác thân thuộc
Xem video phụ đề song ngữ
- Deja Vu phụ đề song ngữ Anh – Việt
(Trong khi xem bạn có thể rê chuột vào từ tiếng Anh để tra từ điển. Rất tiện lợi!)
Download lời dịch
- Download lời bài hát Deja Vu song ngữ (pdf)
(Bao gồm bản Song ngữ, bản Tiếng Anh và bản Tiếng Việt)
Trên đây là lời dịch Deja Vu – Olivia Rodrigo mà Toomva muốn mang đến bạn.
Hãy thường xuyên ghé thăm chuyên mục Lời Dịch Bài Hát của Toomva để hiểu thêm ý nghĩa của những bài hát tiếng Anh khi được dịch sang tiếng Việt, bạn nhé!
Ngoài ra, Toomva xin giới thiệu tới bạn mục học tiếng Anh qua bài hát trên Toomva với phụ đề song ngữ và chức năng tra từ điển ngay trong khi bạn đang xem bài hát, rất tiện lợi!
Cảm ơn bạn đã ghé thăm. Chúc bạn có một ngày học tập, làm việc thật hiệu quả!