Daylight vừa như một lời thú tội lại vừa giống một lời biện minh cho những lỗi lầm mà cả hai người đã gây nên trong một mối quan hệ.
Cùng Toomva học tiếng Anh qua lời dịch Daylight – David Kushner nhé!
Thông tin nghệ sĩ
David Kushner
- Tên khai sinh: David Alan Kushner II
- Ngày sinh: 6/9/2000
- Quốc tịch: Mỹ
- Website của David Kushner
- YouTube của David Kushner
- Instagram của David Kushner
- SoundCloud của David Kushner
- Apple Music của David Kushner
- Spotify của David Kushner
Video bài hát Daylight – David Kushner
Lời dịch & lyrics Daylight – David Kushner
Telling myself I won't go there
Tự nhủ mình sẽ không bước vào con đường tội lỗi
Oh, but I know that I won't care
Nhưng tôi cũng biết rằng con tim sẽ chẳng nghe lời lý trí
Tryna wash away all the blood I've spilt
Cố gột rửa hết những giọt máu vương
This lust is a burden that we both share
Dục vọng này là gánh nặng mà cả hai ta đều phải chịu
Two sinners can't atone from a lone prayer
Hai tội đồ đâu thể chuộc tội chỉ bằng một lời cầu nguyện
Souls tied, intertwined by pride and guilt
Những tâm hồn bị trói buộc, bị bện chặt vào nhau bởi cả lòng kiêu hãnh và tội lỗi
There's darkness in the distance
Phía xa xa kia là bóng tối
From the way that I've been livin'
Bóng tối chính đời tôi vẽ ra
But I know I can't resist it
Nhưng tôi biết rằng cám dỗ ấy chẳng thể nào cưỡng lại
Oh, I love it and I hate it at the same time
Ôi, giằng xé trong tôi là yêu và hận
You and I drink the poison from the same vine
Tôi và em hớp chung nhau ly rưọu vang pha độc dược
Oh, I love it and I hate it at the same time
Ôi, giằng xé trong tôi là yêu và hận
Hidin' all of our sins from the daylight
Để rồi khi ánh dương ló dạng, ta lại cùng giấu đi những tội lỗi của mình
From the daylight, runnin' from the daylight
Ánh dương, ta trốn chạy đến nơi nào ánh dương không thể tìm đến
Oh, I love it and I hatе it at the same time
Ôi, giằng xé trong tôi là yêu và hận
Tellin' myself it's the last time
Tự nhủ rằng đây sẽ là lần cuối
Can you spare any mercy that you might find
Người có thể bố thí cho con chút lòng thương
If I'm down on my knees again?
Nếu con một lần nữa quỳ gối cầu xin Người được không?
Deep down, way down, Lord, I try
Từ tận sâu thẳm trong con, Chúa ơi, con đã cố hết sức rồi
Try to follow your light, but it's nighttime
Cố đi theo ánh sáng nơi Người, nhưng quanh con chỉ toàn đêm tối
Please don't leave me in the end
Xin Người đừng bỏ rơi con vào phút cuối
There's darkness in the distance
Phía xa xa kia là bóng tối
I'm beggin' for forgiveness
Tôi cầu xin đuợc tha thứ
But I know I might resist it
Nhưng biết đâu tôi có thể cưỡng lại cám dỗ ấy
Oh, I love it and I hate it at the same time
Ôi, giằng xé trong tôi là yêu và hận
You and I drink the poison from the same vine
Tôi và em hớp chung nhau ly rưọu vang pha độc dược
Oh, I love it and I hate it at the same time
Ôi, giằng xé trong tôi là yêu và hận
Hidin' all of our sins from the daylight
Để rồi khi ánh dương ló dạng, ta lại cùng giấu đi những tội lỗi của mình
From the daylight, runnin' from the daylight
Ánh dương, ta trốn chạy đến nơi nào ánh dương không thể tìm đến
Oh, I love it and I hate it at the same time
Ôi, giằng xé trong tôi là yêu và hận
You and I drink the poison from the same vine
Tôi và em hớp chung nhau ly rượu vang pha độc dược
Oh, I love it and I hate it at the same time
Ôi, giằng xé trong tôi là yêu và hận
Hidin' all of our sins from the daylight
Để rồi khi ánh dương ló dạng, ta lại cùng giấu đi những tội lỗi của mình
From the daylight, runnin' from the daylight
Ánh dương, ta trốn chạy đến nơi nào ánh dương không thể tìm đến
Oh, I love it and I hate it at the same time
Ôi, giằng xé trong tôi là yêu và hận
Lyrics Daylight – David Kushner
Telling myself I won't go there
Oh, but I know that I won't care
Tryna wash away all the blood I've spilt
This lust is a burden that we both share
Two sinners can't atone from a lone prayer
Souls tied, intertwined by pride and guilt
There's darkness in the distance
From the way that I've been livin'
But I know I can't resist it
Oh, I love it and I hate it at the same time
You and I drink the poison from the same vine
Oh, I love it and I hate it at the same time
Hidin' all of our sins from the daylight
From the daylight, runnin' from the daylight
Oh, I love it and I hatе it at the same time
Tellin' myself it's the last time
Can you spare any mercy that you might find
If I'm down on my knees again?
Deep down, way down, Lord, I try
Try to follow your light, but it's nighttime
Please don't leave me in the end
There's darkness in the distance
I'm beggin' for forgiveness
But I know I might resist it
Oh, I love it and I hate it at the same time
You and I drink the poison from the same vine
Oh, I love it and I hate it at the same time
Hidin' all of our sins from the daylight
From the daylight, runnin' from the daylight
Oh, I love it and I hate it at the same time
You and I drink the poison from the same vine
Oh, I love it and I hate it at the same time
Hidin' all of our sins from the daylight
From the daylight, runnin' from the daylight
Oh, I love it and I hate it at the same time
Lời dịch Daylight – David Kushner
Tự nhủ mình sẽ không bước vào con đường tội lỗi
Nhưng tôi cũng biết rằng con tim sẽ chẳng nghe lời lý trí
Cố gột rửa hết những giọt máu vương
Dục vọng này là gánh nặng mà cả hai ta đều phải chịu
Hai tội đồ đâu thể chuộc tội chỉ bằng một lời cầu nguyện
Những tâm hồn bị trói buộc, bị bện chặt vào nhau bởi cả lòng kiêu hãnh và tội lỗi
Phía xa xa kia là bóng tối
Bóng tối chính đời tôi vẽ ra
Nhưng tôi biết rằng cám dỗ ấy chẳng thể nào cưỡng lại
Ôi, giằng xé trong tôi là yêu và hận
Tôi và em hớp chung nhau ly rưọu vang pha độc dược
Ôi, giằng xé trong tôi là yêu và hận
Để rồi khi ánh dương ló dạng, ta lại cùng giấu đi những tội lỗi của mình
Ánh dương, ta trốn chạy đến nơi nào ánh dương không thể tìm đến
Ôi, giằng xé trong tôi là yêu và hận
Tự nhủ rằng đây sẽ là lần cuối
Người có thể bố thí cho con chút lòng thương
Nếu con một lần nữa quỳ gối cầu xin Người được không?
Từ tận sâu thẳm trong con, Chúa ơi, con đã cố hết sức rồi
Cố đi theo ánh sáng nơi Người, nhưng quanh con chỉ toàn đêm tối
Xin Người đừng bỏ rơi con vào phút cuối
Phía xa xa kia là bóng tối
Tôi cầu xin đuợc tha thứ
Nhưng biết đâu tôi có thể cưỡng lại cám dỗ ấy
Ôi, giằng xé trong tôi là yêu và hận
Tôi và em hớp chung nhau ly rưọu vang pha độc dược
Ôi, giằng xé trong tôi là yêu và hận
Để rồi khi ánh dương ló dạng, ta lại cùng giấu đi những tội lỗi của mình
Ánh dương, ta trốn chạy đến nơi nào ánh dương không thể tìm đến
Ôi, giằng xé trong tôi là yêu và hận
Tôi và em hớp chung nhau ly rưọu vang pha độc dược
Ôi, giằng xé trong tôi là yêu và hận
Để rồi khi ánh dương ló dạng, ta lại cùng giấu đi những tội lỗi của mình
Ánh dương, ta trốn chạy đến nơi nào ánh dương không thể tìm đến
Ôi, giằng xé trong tôi là yêu và hận
Xem video phụ đề song ngữ
- Daylight phụ đề song ngữ Anh – Việt
(Trong khi xem bạn có thể rê chuột vào từ tiếng Anh để tra từ điển. Rất tiện lợi!)
Download lời dịch
- Download lời bài hát Daylight song ngữ (pdf)
(Bao gồm bản Song ngữ, bản Tiếng Anh và bản Tiếng Việt)
Trên đây là lời dịch Daylight – David Kushner mà Toomva muốn mang đến bạn.
Hãy thường xuyên ghé thăm chuyên mục Lời Dịch Bài Hát của Toomva để hiểu thêm ý nghĩa của những bài hát tiếng Anh khi được dịch sang tiếng Việt, bạn nhé!
Ngoài ra, Toomva xin giới thiệu tới bạn mục học tiếng Anh qua bài hát trên Toomva với phụ đề song ngữ và chức năng tra từ điển ngay trong khi bạn đang xem bài hát, rất tiện lợi!
Cảm ơn bạn đã ghé thăm. Chúc bạn có một ngày học tập, làm việc thật hiệu quả!