TỪ ĐIỂN KIẾN THỨC HỎI ĐÁP Mua VIP

Lời dịch Creepin' - Metro Boomin, The Weeknd, 21 Savage

Cùng Toomva học tiếng Anh qua lời dịch Creepin’ - Metro Boomin, The Weeknd, 21 Savage nhé!

Cùng Toomva học tiếng Anh qua lời dịch Creepin’ - Metro Boomin, The Weeknd, 21 Savage nhé!

Video bài hát Creepin’ - Metro Boomin, The Weeknd, 21 Savage

Lời dịch & lyrics Creepin’ - Metro Boomin, The Weeknd, 21 Savage

Just can't believe this, man

Thật không thể tin nổi

Metro Boomin want some more, nigga

Metro Boomin muốn hay hơn nữa

Somebody said they saw you

Có người nói rằng họ nhìn thấy em

The person you were kissing wasn't me

Môi ngọt môi bên người không phải tôi

And I would never ask you

Không bao giờ tôi gặng hỏi em làm gì

I just kept it to myself

Mà chỉ giữ kín trong lòng mà thôi

I don't wanna know

Tôi không muốn biết

If you're playin' me, keep it on the low

Nếu em có đùa giỡn với tôi thì hãy để cuộc vui ấy trong bóng tối

'Cause my heart can't take it anymore

Vì con tim tôi không thể nào chịu đựng thêm nữa

And if you creepin', please don't let it show

Nếu như có dan díu thì xin em đừng mang cuộc tình ấy ra ánh sáng

Oh, baby, I don't wanna know

Xin em, tôi không muốn biết

I think about it when I hold you

Mỗi khi ôm em, hình ảnh đó lại ùa về tâm trí

When lookin' in your eyes, I can't believe

Nhìn sâu vào đôi mắt em, tôi không thể nào tin nổi

And I don't need to know the truth

Và tôi cũng không cần phải tường tận cái sự thật kia

Baby, keep it to yourself

Nên em hãy cứ giữ cho riêng mình em thôi

I don't wanna know

Tôi không muốn biết

If you're playin' me, keep it on the low

Nếu em có đùa giỡn với tôi thì hãy để cuộc vui ấy trong bóng tối

'Cause my heart can't take it anymore

Vì con tim tôi không thể nào chịu đựng thêm nữa

And if you creepin', please don't let it show

Nếu như có dan díu thì xin em đừng mang cuộc tình ấy ra ánh sáng

Oh, baby, I don't wanna know

Xin em, tôi không muốn biết

Did he touch you better than me? (Touch you better than me)

Có phải người ta chạm đến em nhẹ nhàng hơn tôi? (Nhẹ nhàng hơn tôi)

Did he watch you fall asleep? (Watch you fall asleep)

Có phải người ta hay ngắm nhìn em chìm vào giấc ngủ? (Ngắm em chìm vào giấc ngủ)

Did you show him all those things that you used to do to me?

Có phải em cũng cho người ta thấy những gì em từng cho tôi thấy?

If you're better off that way (Better off that way)

Nếu như ra đi khiến em hạnh phúc hơn (Ra đi khiến em hạnh phúc hơn)

There ain't more that I can say (More that I can say)

Thì tôi cũng không còn lời nào để nói (Không còn lời nào để nói)

Just go on and do your thing and don't come back to me

Hãy cứ đi tìm hạnh phúc riêng em và đừng bao giờ trở về bên tôi

Woah, woah, woah, 21

Woah, woah, woah, 21

Had me crushin', I was cuffin' like the precinct

Ngày xưa em từng hút hồn tôi, khiến tôi tự nguyện "tra tay vào còng"

How you go from housewife to a sneaky link?

Thế nhưng "hậu phương" của tôi biết làm chuyện sau lưng tôi từ khi nào vậy?

Got you riding 'round in all type of Benzes and Rovers

Tôi đưa em một bước lên Mercedes và Rover

Girl, you used to ride in the rinky dink

Trong khi em chỉ qyen lái con xe cà tàng

I'm the one put you in Eliantte (On God)

Tôi là người đưa em đến với thế giới xa hoa của thợ kim hoàn Eliantte (On God)

Fashion Nova model, I put you on the runway (On God)

Người mẫu của Fashion Nova ơi, một tay tôi bế em lên sàn catwalk đó (On God)

You was rockin' Coach bags, got you Chane'-ne'

Em xúng xính với mấy chiếc túi Coach, Chanel

Side bitch in Frisco, I call her my Bay-bae (21)

Ôi cô em Frisco (Vịnh San Francisco), tôi gọi em là "Bay-bae" (21)

I got a girl but I still feel alone (On God)

Tôi có người thương mà cũng như không (On God)

If you playin' me, that mean my home ain't home (On God)

Nếu em đùa giỡn với tôi thì nơi em cũng chẳng còn là chốn để tôi trở về nữa (On God)

Havin' nightmares of goin' through your phone (21)

Lướt điện thoại em như trượt dài vào cơn ác mộng (21)

Can't even record, you got me out my zone - I don't wanna know

Em khiến tôi chết lặng, chẳng còn thiết ghi lại bằng chứng gì nữa - Tôi không muốn biết

If you're playin' me, keep it on the low

Nếu em có đùa giỡn với tôi thì hãy để cuộc vui ấy trong bóng tối

'Cause my heart can't take it anymore

Vì con tim tôi không thể nào chịu đựng thêm nữa

And if you creepin', please don't let it show

Nếu như có dan díu thì xin em đừng mang cuộc tình ấy ra ánh sáng

Oh, baby, I don't wanna know

Xin em, tôi không muốn biết

If you're playin' me, keep it on the low

Nếu em có đùa giỡn với tôi thì hãy để cuộc vui ấy trong bóng tối

'Cause my heart can't take it anymore

Vì con tim tôi không thể nào chịu đựng thêm nữa

And if you creepin', please don't let it show

Nếu như có dan díu thì xin em đừng mang cuộc tình ấy ra ánh sáng

Oh, baby, I don't wanna know

Xin em, tôi không muốn biết

If you creepin', just don't let me find out (On God)

Nếu như có dan díu thì cũng đừng để tôi bắt gặp

Get a hotel, never bring 'em to the house (On God)

Thích thì đi khách sạn, đừng bao giờ dẫn trai về nhà (On God)

If you're better off that way

Nếu như ra đi khiến em hạnh phúc hơn

Baby, all that I can say

Thì em à, tôi chỉ muốn nói rằng

If you're gonna do your thing, then don't come back to me

Một khi em đã cất bước theo tình mới, đừng bao giờ tìm về với tôi

Lyrics Creepin’ - Metro Boomin, The Weeknd, 21 Savage

Just can't believe this, man

Metro Boomin want some more, nigga

Somebody said they saw you

The person you were kissing wasn't me

And I would never ask you

I just kept it to myself

I don't wanna know

If you're playin' me, keep it on the low

'Cause my heart can't take it anymore

And if you creepin', please don't let it show

Oh, baby, I don't wanna know

I think about it when I hold you

When lookin' in your eyes, I can't believe

And I don't need to know the truth

Baby, keep it to yourself

I don't wanna know

If you're playin' me, keep it on the low

'Cause my heart can't take it anymore

And if you creepin', please don't let it show

Oh, baby, I don't wanna know

Did he touch you better than me? (Touch you better than me)

Did he watch you fall asleep? (Watch you fall asleep)

Did you show him all those things that you used to do to me?

If you're better off that way (Better off that way)

There ain't more that I can say (More that I can say)

Just go on and do your thing and don't come back to me

Woah, woah, woah, 21

Had me crushin', I was cuffin' like the precinct

How you go from housewife to a sneaky link?

Got you riding 'round in all type of Benzes and Rovers

Girl, you used to ride in the rinky dink

I'm the one put you in Eliantte (On God)

Fashion Nova model, I put you on the runway (On God)

You was rockin' Coach bags, got you Chane'-ne'

Side bitch in Frisco, I call her my Bay-bae (21)

I got a girl but I still feel alone (On God)

If you playin' me, that mean my home ain't home (On God)

Havin' nightmares of goin' through your phone (21)

Can't even record, you got me out my zone - I don't wanna know

If you're playin' me, keep it on the low

'Cause my heart can't take it anymore

And if you creepin', please don't let it show

Oh, baby, I don't wanna know

If you're playin' me, keep it on the low

'Cause my heart can't take it anymore

And if you creepin', please don't let it show

Oh, baby, I don't wanna know

If you creepin', just don't let me find out (On God)

Get a hotel, never bring 'em to the house (On God)

If you're better off that way

Baby, all that I can say

If you're gonna do your thing, then don't come back to me

Lời dịch Creepin’ - Metro Boomin, The Weeknd, 21 Savage

Thật không thể tin nổi

Metro Boomin muốn hay hơn nữa

Có người nói rằng họ nhìn thấy em

Môi ngọt môi bên người không phải tôi

Không bao giờ tôi gặng hỏi em làm gì

Mà chỉ giữ kín trong lòng mà thôi

Tôi không muốn biết

Nếu em có đùa giỡn với tôi thì hãy để cuộc vui ấy trong bóng tối

Vì con tim tôi không thể nào chịu đựng thêm nữa

Nếu như có dan díu thì xin em đừng mang cuộc tình ấy ra ánh sáng

Xin em, tôi không muốn biết

Mỗi khi ôm em, hình ảnh đó lại ùa về tâm trí

Nhìn sâu vào đôi mắt em, tôi không thể nào tin nổi

Và tôi cũng không cần phải tường tận cái sự thật kia

Nên em hãy cứ giữ cho riêng mình em thôi

Tôi không muốn biết

Nếu em có đùa giỡn với tôi thì hãy để cuộc vui ấy trong bóng tối

Vì con tim tôi không thể nào chịu đựng thêm nữa

Nếu như có dan díu thì xin em đừng mang cuộc tình ấy ra ánh sáng

Xin em, tôi không muốn biết

Có phải người ta chạm đến em nhẹ nhàng hơn tôi? (Nhẹ nhàng hơn tôi)

Có phải người ta hay ngắm nhìn em chìm vào giấc ngủ? (Ngắm em chìm vào giấc ngủ)

Có phải em cũng cho người ta thấy những gì em từng cho tôi thấy?

Nếu như ra đi khiến em hạnh phúc hơn (Ra đi khiến em hạnh phúc hơn)

Thì tôi cũng không còn lời nào để nói (Không còn lời nào để nói)

Hãy cứ đi tìm hạnh phúc riêng em và đừng bao giờ trở về bên tôi

Woah, woah, woah, 21

Ngày xưa em từng hút hồn tôi, khiến tôi tự nguyện "tra tay vào còng"

Thế nhưng "hậu phương" của tôi biết làm chuyện sau lưng tôi từ khi nào vậy?

Tôi đưa em một bước lên Mercedes và Rover

Trong khi em chỉ qyen lái con xe cà tàng

Tôi là người đưa em đến với thế giới xa hoa của thợ kim hoàn Eliantte (On God)

Người mẫu của Fashion Nova ơi, một tay tôi bế em lên sàn catwalk đó (On God)

Em xúng xính với mấy chiếc túi Coach, Chanel

Ôi cô em Frisco (Vịnh San Francisco), tôi gọi em là "Bay-bae" (21)

Tôi có người thương mà cũng như không (On God)

Nếu em đùa giỡn với tôi thì nơi em cũng chẳng còn là chốn để tôi trở về nữa (On God)

Lướt điện thoại em như trượt dài vào cơn ác mộng (21)

Em khiến tôi chết lặng, chẳng còn thiết ghi lại bằng chứng gì nữa - Tôi không muốn biết

Nếu em có đùa giỡn với tôi thì hãy để cuộc vui ấy trong bóng tối

Vì con tim tôi không thể nào chịu đựng thêm nữa

Nếu như có dan díu thì xin em đừng mang cuộc tình ấy ra ánh sáng

Xin em, tôi không muốn biết

Nếu em có đùa giỡn với tôi thì hãy để cuộc vui ấy trong bóng tối

Vì con tim tôi không thể nào chịu đựng thêm nữa

Nếu như có dan díu thì xin em đừng mang cuộc tình ấy ra ánh sáng

Xin em, tôi không muốn biết

Nếu như có dan díu thì cũng đừng để tôi bắt gặp

Thích thì đi khách sạn, đừng bao giờ dẫn trai về nhà (On God)

Nếu như ra đi khiến em hạnh phúc hơn

Thì em à, tôi chỉ muốn nói rằng

Một khi em đã cất bước theo tình mới, đừng bao giờ tìm về với tôi

Xem video phụ đề song ngữ

Download lời dịch

Trên đây là lời dịch Creepin’ - Metro Boomin, The Weeknd, 21 Savage mà Toomva muốn mang đến bạn.

Hãy thường xuyên ghé thăm chuyên mục Lời Dịch Bài Hát của Toomva để hiểu thêm ý nghĩa của những bài hát tiếng Anh khi được dịch sang tiếng Việt, bạn nhé!

Ngoài ra, Toomva xin giới thiệu tới bạn mục học tiếng Anh qua bài hát trên Toomva với phụ đề song ngữ và chức năng tra từ điển ngay trong khi bạn đang xem bài hát, rất tiện lợi!

Cảm ơn bạn đã ghé thăm. Chúc bạn có một ngày học tập, làm việc thật hiệu quả!

BÀI LIÊN QUAN

SGK Tiếng Anh Lớp 5 Tập 1 có lời dịch chuẩn – đĩa 1A
SGK Tiếng Anh Lớp 5 Tập 1 có lời dịc...
Tiếng Anh lớp 5 và những khó khăn   Lớp 5 là một mốc rất quan ...

Lời dịch Savage Love – Jason Deruno [Học tiếng Anh qua bài hát với Toomva]
Lời dịch Savage Love – Jason Deruno ...
  Học từ vựng tiếng Anh qua bài hát Savage Love – Jason Deruno...

Lợi ích từ việc đọc báo Anh - Việt
Lợi ích từ việc đọc báo Anh - Việt
Cũng như khi bạn đọc báo Tiếng Việt vậy. - Đọc báo giúp bạn ti...

Lời đề nghị, câu gợi ý trong tiếng Anh
Lời đề nghị, câu gợi ý trong tiếng A...
Lời đề nghị, câu gợi ý trong tiếng Anh >> Câu hỏi "How" ...