TỪ ĐIỂN KIẾN THỨC HỎI ĐÁP Mua VIP

Lời dịch Bad Habits - Ed Sheeran

Bạn có biết ý nghĩa bài hát Bad Habits - Ed Sheeran? Cùng Toomva học tiếng Anh qua lời dịch Bad Habits nhé.

Bad Habits kể lại giai đoạn đắm chìm trong rượu bia và tiệc tùng đêm khuya của nhân vật và những hệ lụy đen tối diễn ra. Hình tượng ma cà rồng thể hiện mặt tối và hiện thân của những 'thói quen xấu' từng hiện hữu trong con người anh.

Cùng Toomva học tiếng Anh qua lời dịch Bad Habits nhé!

Thông tin nghệ sĩ

Ca sĩ Ed Sheeran

Video bài hát Bad Habits - Ed Sheeran

Lời dịch Bad Habits Song ngữ

One, two, three, four.

Một, hai, ba, bốn.

Every time you come around, you know I can't say no

Mỗi khi có bóng dáng em kề bên, tôi lại không thể nói lời chối từ

Every time the sun goes down, I let you take control

Mỗi khi ánh dương tàn, tôi lại trao em quyền định đoạt

I can feel the paradise before my world implodes

Tôi thoáng thấy chốn thiên đàng trước khi thế giới của tôi bị bóp nát

And tonight had something wonderful

Hẳn điều ảo diệu ẩn chứa sau màn đêm này

My bad habits lead to late nights endin' alone

Những thói quen xấu của tôi dẫn tôi về với đêm đen cô độc

Conversations with a stranger I barely know

Với những câu chuyện cùng người chẳng mấy thân quen

Swearin' this will be the last, but it probably won't

Thề rằng đây là lần sau cuối, nhưng nào ai dám chắc

I got nothin' left to lose, or use, or do

Tôi cũng đâu còn gì để mà mất, để mà chủ động hay bị lợi dụng

My bad habits lead to wide eyes stare into space

Những thói quen xấu của tôi dẫn tôi về với ánh mắt vô định dõi xa xăm

And I know I'll lose control of the things that I say

Tôi biết rằng rồi đây đến lời nói của mình tôi cũng chẳng thể làm chủ

Yeah, I was lookin' for a way out, now I can't escape

Tôi mải miểt tìm lối mà không thể nào thoát

Nothin' happens after two, it's true

Sự thật là sau 2 giờ sáng, tất cả đều đóng băng

It's true, my bad habits lead to you

Sự thật là những thói quen xấu của tôi chỉ dẫn tôi về nơi em

My bad habits lead to you

Những thói quen xấu của tôi chỉ dẫn tôi về nơi em thôi

Every pure intention ends when the good times start

Rồi cũng đến lúc thích hợp để dập tắt đi mọi ý niệm trong sáng

Fallin' over everything to reach the first time's spark

Nguyện che đi mọi nguồn sáng để chạm đến ánh lửa tình đầu tiên ta trao nhau

It started under neon lights, and then it all got dark

Ánh lửa tình loé lên dưới ánh đèn neon chói loà và rồi tất cả rơi vào đêm tối

I only know how to go too far

Tôi chẳng biết gì, chỉ biết vượt quá giới hạn mà thôi

My bad habits lead to late nights endin' alone

Những thói quen xấu của tôi dẫn tôi về với đêm đen cô độc

Conversations with a stranger I barely know

Với những câu chuyện cùng người chẳng mấy thân quen

Swearin' this will be the last, but it probably won't

Thề rằng đây là lần sau cuối, nhưng nào ai dám chắc

I got nothin' left to lose, or use, or do

Tôi cũng đâu còn gì để mà mất, để mà chủ động hay bị lợi dụng

My bad habits lead to wide eyes stare into space

Những thói quen xấu của tôi dẫn tôi về với ánh mắt vô định dõi xa xăm

And I know I'll lose control of the things that I say

Tôi biết rằng rồi đây đến lời nói của mình tôi cũng chẳng thể làm chủ

Yeah, I was lookin' for a way out, now I can't escape

Tôi mải miểt tìm lối mà không thể nào thoát

Nothin' happens after two, it's true

Sự thật là sau 2 giờ sáng, tất cả đều đóng băng

It's true, my bad habits lead to you

Sự thật là những thói quen xấu của tôi chỉ dẫn tôi về nơi em

My bad habits lead to you

Những thói quen xấu của tôi chỉ dẫn tôi về nơi em thôi

We took the long way 'round

Ta đã đi cùng nhau một quãng đường dài

And burned 'til the fun ran out, now...

Đã cháy hết mình đến khi tàn cuộc vui, và giờ đây...

My bad habits lead to late nights endin' alone

Những thói quen xấu của tôi lại dẫn tôi về với đêm đen cô độc

Conversations with a stranger I barely know

Với những câu chuyện cùng người chẳng mấy thân quen

Swearin' this will be the last, but it probably won't

Thề rằng đây là lần sau cuối, nhưng nào ai dám chắc

I got nothin' left to lose, or use, or do

Tôi cũng đâu còn gì để mà mất, để mà chủ động hay bị lợi dụng

My bad habits lead to wide eyes stare into space

Những thói quen xấu của tôi lại dẫn tôi về với ánh mắt vô định dõi xa xăm

And I know I'll lose control of the things that I say

Tôi biết rằng rồi đây đến lời nói của mình tôi cũng chẳng thể làm chủ

Yeah, I was lookin' for a way out, now I can't escape

Tôi mải miểt tìm lối mà không thể nào thoát

Nothin' happens after two, it's true

Sự thật là sau 2 giờ sáng, tất cả đều đóng băng

It's true, my bad habits lead to you

Sự thật là những thói quen xấu của tôi chỉ dẫn tôi về nơi em

My bad habits lead to you

Những thói quen xấu của tôi chỉ dẫn tôi về nơi em mà thôi.

Lời bài hát Bad Habits Tiếng Anh

One, two, three, four.

Every time you come around, you know I can't say no

Every time the sun goes down, I let you take control

I can feel the paradise before my world implodes

And tonight had something wonderful

My bad habits lead to late nights endin' alone

Conversations with a stranger I barely know

Swearin' this will be the last, but it probably won't

I got nothin' left to lose, or use, or do

My bad habits lead to wide eyes stare into space

And I know I'll lose control of the things that I say

Yeah, I was lookin' for a way out, now I can't escape

Nothin' happens after two, it's true

It's true, my bad habits lead to you

My bad habits lead to you

Every pure intention ends when the good times start

Fallin' over everything to reach the first time's spark

It started under neon lights, and then it all got dark

I only know how to go too far

My bad habits lead to late nights endin' alone

Conversations with a stranger I barely know

Swearin' this will be the last, but it probably won't

I got nothin' left to lose, or use, or do

My bad habits lead to wide eyes stare into space

And I know I'll lose control of the things that I say

Yeah, I was lookin' for a way out, now I can't escape

Nothin' happens after two, it's true

It's true, my bad habits lead to you

My bad habits lead to you

We took the long way 'round

And burned 'til the fun ran out, now...

My bad habits lead to late nights endin' alone

Conversations with a stranger I barely know

Swearin' this will be the last, but it probably won't

I got nothin' left to lose, or use, or do

My bad habits lead to wide eyes stare into space

And I know I'll lose control of the things that I say

Yeah, I was lookin' for a way out, now I can't escape

Nothin' happens after two, it's true

It's true, my bad habits lead to you

My bad habits lead to you.

Lời dịch Bad Habits Tiếng Việt

Một, hai, ba, bốn.

Mỗi khi có bóng dáng em kề bên, tôi lại không thể nói lời chối từ

Mỗi khi ánh dương tàn, tôi lại trao em quyền định đoạt

Tôi thoáng thấy chốn thiên đàng trước khi thế giới của tôi bị bóp nát

Hẳn điều ảo diệu ẩn chứa sau màn đêm này

Những thói quen xấu của tôi dẫn tôi về với đêm đen cô độc

Với những câu chuyện cùng người chẳng mấy thân quen

Thề rằng đây là lần sau cuối, nhưng nào ai dám chắc

Tôi cũng đâu còn gì để mà mất, để mà chủ động hay bị lợi dụng

Những thói quen xấu của tôi dẫn tôi về với ánh mắt vô định dõi xa xăm

Tôi biết rằng rồi đây đến lời nói của mình tôi cũng chẳng thể làm chủ

Tôi mải miểt tìm lối mà không thể nào thoát

Sự thật là sau 2 giờ sáng, tất cả đều đóng băng

Sự thật là những thói quen xấu của tôi chỉ dẫn tôi về nơi em

Những thói quen xấu của tôi chỉ dẫn tôi về nơi em thôi

Rồi cũng đến lúc thích hợp để dập tắt đi mọi ý niệm trong sáng

Nguyện che đi mọi nguồn sáng để chạm đến ánh lửa tình đầu tiên ta trao nhau

Ánh lửa tình loé lên dưới ánh đèn neon chói loà và rồi tất cả rơi vào đêm tối

Tôi chẳng biết gì, chỉ biết vượt quá giới hạn mà thôi

Những thói quen xấu của tôi dẫn tôi về với đêm đen cô độc

Với những câu chuyện cùng người chẳng mấy thân quen

Thề rằng đây là lần sau cuối, nhưng nào ai dám chắc

Tôi cũng đâu còn gì để mà mất, để mà chủ động hay bị lợi dụng

Những thói quen xấu của tôi dẫn tôi về với ánh mắt vô định dõi xa xăm

Tôi biết rằng rồi đây đến lời nói của mình tôi cũng chẳng thể làm chủ

Tôi mải miểt tìm lối mà không thể nào thoát

Sự thật là sau 2 giờ sáng, tất cả đều đóng băng

Sự thật là những thói quen xấu của tôi chỉ dẫn tôi về nơi em

Những thói quen xấu của tôi chỉ dẫn tôi về nơi em thôi

Ta đã đi cùng nhau một qyãng đường dài

Đã cháy hết mình đến khi tàn cuộc vui. và giờ đây...

Những thói quen xấu của tôi lại dẫn tôi về với đêm đen cô độc

Với những câu chuyện cùng người chẳng mấy thân quen

Thề rằng đây là lần sau cuối, nhưng nào ai dám chắc

Tôi cũng đâu còn gì để mà mất, để mà chủ động hay bị lợi dụng

Những thói quen xấu của tôi lại dẫn tôi về với ánh mắt vô định dõi xa xăm

Tôi biết rằng rồi đây đến lời nói của mình tôi cũng chẳng thể làm chủ

Tôi mải miểt tìm lối mà không thể nào thoát

Sự thật là sau 2 giờ sáng, tất cả đều đóng băng

Sự thật là những thói quen xấu của tôi chỉ dẫn tôi về nơi em

Những thói quen xấu của tôi chỉ dẫn tôi về nơi em mà thôi.

Xem video phụ đề song ngữ

Download lời dịch

Trên đây là lời dịch Bad Habits - Ed Sheeran mà Toomva muốn mang đến bạn.

Hãy thường xuyên ghé thăm chuyên mục Lời Dịch Bài Hát của Toomva để hiểu thêm ý nghĩa của những bài hát tiếng Anh khi được dịch sang tiếng Việt, bạn nhé!

Ngoài ra, Toomva xin giới thiệu tới bạn mục học Tiếng Anh qua bài hát trên Toomva với phụ đề song ngữ và chức năng tra từ điển ngay trong khi bạn đang xem bài hát, rất tiện lợi!

Cảm ơn bạn đã ghé thăm. Chúc bạn có một ngày học tập, làm việc thật hiệu quả!

 

BÀI LIÊN QUAN

Lời dịch Bad Boy (English version) – Red Velvet
Lời dịch Bad Boy (English version) –...
Làm sao để "thả thính" một cậu trai hư? Hãy hỏi những cô nàng ...

Lời dịch Bad Liar - Imagine Dragons
Lời dịch Bad Liar - Imagine Dragons
Liệu nói dối có phải là việc dễ dàng khi đứng trước mặt ta đây...

SGK Tiếng Anh Lớp 5 Tập 1 có lời dịch chuẩn – đĩa 1A
SGK Tiếng Anh Lớp 5 Tập 1 có lời dịc...
Tiếng Anh lớp 5 và những khó khăn   Lớp 5 là một mốc rất quan ...

Lời dịch Savage Love – Jason Deruno [Học tiếng Anh qua bài hát với Toomva]
Lời dịch Savage Love – Jason Deruno ...
  Học từ vựng tiếng Anh qua bài hát Savage Love – Jason Deruno...