Bạn từng rơi vào tình huống "tiến thoái lưỡng nan" trong công việc hoặc cuộc sống chưa? Tiếng Anh có rất nhiều cách diễn đạt sinh động cho tình huống này. Trong bài viết này, cùng Toomva tìm hiểu "Tiến thoái lưỡng nan" Tiếng Anh là gì? Thành ngữ hay về sự lựa chọn giúp bạn có thêm ý tưởng trong giao tiếp và viết bài luận nhé.
"Tiến thoái lưỡng nan" Tiếng Anh là gì?
"Tiến thoái lưỡng nan" trong Tiếng Anh được diễn đạt bằng thành ngữ "Caught between a rock and a hard place". Với nghĩa đen là "bị kẹt giữa một tảng đá và một vách tường cứng", thành ngữ này nói về tình huống khó xử, lựa chọn bên nào cũng khó khăn.
Ví dụ:
- She was caught between a rock and a hard place when she had to choose between her family and her career (Cô ấy rơi vào tình thế tiến thoái lưỡng nan khi phải lựa chọn giữa gia đình hoặc sự nghiệp).
- He was caught between a rock and a hard place, trying to defend employees' rights while obeying the company's tough regulations (Anh ấy đang ở thế khó khi cố gắng bảo vệ quyền lợi của nhân viên mà vẫn phải tuân thủ các quy định khắt khe của công ty).
Thành ngữ hay về sự lựa chọn
1. In a dilemma
- Ý nghĩa: Tình huống phải lựa chọn giữa hai giải pháp khó khăn.
- Ví dụ: She found herself in a dilemma when both of her closest friends invited her to be their bridesmaid on the same day (Cô ấy rơi vào tình huống khó xử khi hai người bạn thân đều mời cô làm phù dâu cùng ngày).
2. Between the devil and the deep blue sea
- Ý nghĩa: Tình huống nan giải, lựa chọn nào cũng nguy hiểm.
- Ví dụ: My parents want me to take over the family business, but I want to pursue art. I feel like I'm between the devil and the deep blue sea (Bố mẹ muốn tôi tiếp quản việc kinh doanh gia đình, nhưng tôi lại muốn theo đuổi nghệ thuật. Tôi cảm thấy bị mắc kẹt trong tình huống nan giải).
3. Take the lesser of two evils
- Ý nghĩa: Lựa chọn điều ít tiêu cực hơn trong hai điều xấu.
- Ví dụ: Between a boring job and a low-paying one, she had to take the lesser of two evils (Giữa công việc nhàm chán và công việc lương thấp, cô ấy buộc phải chọn thứ ít tệ hơn).
4. At a crossroads
- Ý nghĩa: Đang ở ngã rẽ quan trọng và cần lựa chọn hướng đi.
- Ví dụ: I'm at a crossroads in my career, I can either stay in my stable job or start business doing what I love (Tôi đang ở ngã rẽ trong sự nghiệp, tôi có thể duy trì công việc ổn định hiện tại hoặc khởi nghiệp với đam mê của mình).
5. Make or break decision
- Ý nghĩa: Quyết định sống còn, mang tính bước ngoặt, có thể dẫn đến thành công lớn hoặc thất bại nghiêm trọng.
- Ví dụ: Accepting the investor's offer was a make or break decision for the startup (Việc chấp nhận lời đề nghị của nhà đầu tư là một quyết định sống còn đối với công ty khởi nghiệp).
6. Weigh your options
- Ý nghĩa: Cân nhắc các lựa chọn trước khi quyết định.
- Ví dụ: Accepting the investor's offer was a make-or-break decision for the startup (Việc chấp nhận lời đề nghị của nhà đầu tư là một quyết định sống còn đối với công ty khởi nghiệp).
Trên đây là phần trả lời cho câu hỏi "Tiến thoái lưỡng nan" Tiếng Anh là gì? Thành ngữ hay về sự lựa chọn mà Toomva muốn chia sẻ cùng bạn. Hãy vận dụng các thành ngữ này trong ngữ cảnh phù hợp để thêm ý tưởng cho các tình huống giao tiếp hoặc viết bài luận nhé. Đừng quên truy cập chuyên mục Câu trong Tiếng Anh để cập nhật những bài viết thú vị tiếp theo nhé.
Cảm ơn bạn đã ghé thăm. Chúc bạn một ngày học tập và làm việc hiệu quả!