TỪ ĐIỂN KIẾN THỨC HỎI ĐÁP Mua VIP

Lời dịch The Plagues (The Prince of Egypt) - Amick Byram & Ralph Fiennes

Cùng Toomva học tiếng Anh qua lời dịch The Plagues (The Prince of Egypt) - Amick Byram & Ralph Fiennes nhé!

Cùng Toomva học tiếng Anh qua lời dịch The Plagues (The Prince of Egypt) - Amick Byram & Ralph Fiennes nhé!

Video bài hát The Plagues (The Prince of Egypt) - Amick Byram & Ralph Fiennes

Lời dịch & lyrics The Plagues (The Prince of Egypt) - Amick Byram & Ralph Fiennes

Thus saith the Lord

Như lời Chúa phán

Since you refuse to free my people

Vì người từ chối thả người của ta ra

All through the land of Egypt

Khắp nơi trên đất nước Ai Cập này

I send a pestilence and plague

Ta sẽ giáng xuống những dịch bệnh và tai họa

Into your house, into your bed

Vào trong nhà các người, luồn lách trên giường các người

Into your streams, into your streets

Len lỏi khắp sông suối, mọi nẻo đường

Into your drink, into your bread

Trong cả nước uống, trong cả bánh mì của các người

Upon your cattle, on your sheep

Trên gia sức, trên con cừu của các người

Upon your oxen, in your field

Trên trâu bò, trên cánh đồng của các người

Into your dreams, into your sleep

Trong cơn mơ, trong giấc ngủ của các người

Until you break, until you yield

Cho tới khi người nhụt chí, cho tới khi người khuất phục

I send the swarm, I send the horde

Ta giáng xuống cả bầy, cả đàn

Thus saith the Lord

Như lời Chúa phán

Once I called you brother

Ta đã từng gọi người là anh trai

Once I thought the chance to make you laugh

Ta đã từng nghĩ cơ hội làm người nở nụ cười

Was all I ever wanted

Là tất cả những gì ta hằng mong muốn

I send the thunder from the sky

Ta giáng sấm sét từ trên bầu trời

I send the fire raining down

Ta giáng xuống những trận mưa lửa

And even now I wish that God had chose another

Và đến bây giờ ta vẫn ước giá như Chúa chọn người khác

Serving as your foe on His behalf

Đối đầu với người như kẻ thù nhân danh Chúa

Is the last thing that I wanted

Đó là điều cuối cùng mà ta mong ước

I send a hail of burning ice

Ta giáng xuống thiên thạch

On every field, on every town

Trên mọi cánh đồng, trên mọi thị trấn

This was my home

Đây từng là nhà của ta

All this pain and devastation

Tất cả sự đau đớn và tàn phá này

How it tortures me inside

Đều như tra tấn ta từ sâu bên trong

All the innocent who suffer

Tất cả những người vô tội phải hứng chịu

From your stubbornness and pride

Vì sự ngoan cố và kiêu ngạo của người

I send the locusts on the wind

Ta phái những đàn châu chấu bay theo cơn gió

Such as the world has never seen

Những gì mà thế giới này chưa từng thấy

On every leaf, on every stalk

Trên mọi kẽ lá, trên mỗi thân cây

Until there's nothing left of green

Cho đến khi chẳng còn lại gì màu xanh

I send my scourge, I send my sword

Ta giáng đòn roi, ta giáng đao kiếm

Thus saith the Lord

Như lời Chúa phán

You who I called brother

Người từng gọi ta là em trai

Why must you call down another blow?

Sao người phải ngoan cố để lãnh thêm sự trừng phạt?

I send my scourge, I send my sword

Ta giáng đòn roi, ta giáng đao kiếm

Let my people go

Hãy thả người của ta ra

Thus saith the Lord

Như lời Chúa phán

You who I called brother

Ngươi là kẻ ta từng gọi là em trai

How could you have come to hate me so?

Sao ngươi lại có thể căm hận ta đến như vậy?

Is this what you wanted?

Đây là những gì ngươi muốn ư?

I send the swarm, I send the horde

Ta giáng xuống cả bầy, cả đàn

Then let my heart be hardened

Điều đó chỉ làm cho trái tim ta cứng rắn hơn mà thôi

And never mind how high the cost may grow

Và không bao giờ quan tâm cái giá phải trả đắt đến thế nào

This will still be so:

Lập trường vẫn vậy:

I will never let your people go

Ta sẽ không bao giờ thả người của ngươi ra

Thus saith the Lord

Như lời Chúa phán

- I will not let your people go - Let my people go

- Ta sẽ không bao giờ thả người của ngươi ra - Thả người của ta ra

Lyrics The Plagues (The Prince of Egypt) - Amick Byram & Ralph Fiennes

Thus saith the Lord

Since you refuse to free my people

All through the land of Egypt

I send a pestilence and plague

Into your house, into your bed

Into your streams, into your streets

Into your drink, into your bread

Upon your cattle, on your sheep

Upon your oxen, in your field

Into your dreams, into your sleep

Until you break, until you yield

I send the swarm, I send the horde

Thus saith the Lord

Once I called you brother

Once I thought the chance to make you laugh

Was all I ever wanted

I send the thunder from the sky

I send the fire raining down

And even now I wish that God had chose another

Serving as your foe on His behalf

Is the last thing that I wanted

I send a hail of burning ice

On every field, on every town

This was my home

All this pain and devastation

How it tortures me inside

All the innocent who suffer

From your stubbornness and pride

I send the locusts on the wind

Such as the world has never seen

On every leaf, on every stalk

Until there's nothing left of green

I send my scourge, I send my sword

Thus saith the Lord

You who I called brother

Why must you call down another blow?

I send my scourge, I send my sword

Let my people go

Thus saith the Lord

You who I called brother

How could you have come to hate me so?

Is this what you wanted?

I send the swarm, I send the horde

Then let my heart be hardened

And never mind how high the cost may grow

This will still be so:

I will never let your people go

Thus saith the Lord

- I will not let your people go - Let my people go

Lời dịch The Plagues (The Prince of Egypt) - Amick Byram & Ralph Fiennes

Như lời Chúa phán

Vì người từ chối thả người của ta ra

Khắp nơi trên đất nước Ai Cập này

Ta sẽ giáng xuống những dịch bệnh và tai họa

Vào trong nhà các người, luồn lách trên giường các người

Len lỏi khắp sông suối, mọi nẻo đường

Trong cả nước uống, trong cả bánh mì của các người

Trên gia sức, trên con cừu của các người

Trên trâu bò, trên cánh đồng của các người

Trong cơn mơ, trong giấc ngủ của các người

Cho tới khi người nhụt chí, cho tới khi người khuất phục

Ta giáng xuống cả bầy, cả đàn

Như lời Chúa phán

Ta đã từng gọi người là anh trai

Ta đã từng nghĩ cơ hội làm người nở nụ cười

Là tất cả những gì ta hằng mong muốn

Ta giáng sấm sét từ trên bầu trời

Ta giáng xuống những trận mưa lửa

Và đến bây giờ ta vẫn ước giá như Chúa chọn người khác

Đối đầu với người như kẻ thù nhân danh Chúa

Đó là điều cuối cùng mà ta mong ước

Ta giáng xuống thiên thạch

Trên mọi cánh đồng, trên mọi thị trấn

Đây từng là nhà của ta

Tất cả sự đau đớn và tàn phá này

Đều như tra tấn ta từ sâu bên trong

Tất cả những người vô tội phải hứng chịu

Vì sự ngoan cố và kiêu ngạo của người

Ta phái những đàn châu chấu bay theo cơn gió

Những gì mà thế giới này chưa từng thấy

Trên mọi kẽ lá, trên mỗi thân cây

Cho đến khi chẳng còn lại gì màu xanh

Ta giáng đòn roi, ta giáng đao kiếm

Như lời Chúa phán

Người từng gọi ta là em trai

Sao người phải ngoan cố để lãnh thêm sự trừng phạt?

Ta giáng đòn roi, ta giáng đao kiếm

Hãy thả người của ta ra

Như lời Chúa phán

Ngươi là kẻ ta từng gọi là em trai

Sao ngươi lại có thể căm hận ta đến như vậy?

Đây là những gì ngươi muốn ư?

Ta giáng xuống cả bầy, cả đàn

Điều đó chỉ làm cho trái tim ta cứng rắn hơn mà thôi

Và không bao giờ quan tâm cái giá phải trả đắt đến thế nào

Lập trường vẫn vậy:

Ta sẽ không bao giờ thả người của ngươi ra

Như lời Chúa phán

- Ta sẽ không bao giờ thả người của ngươi ra - Thả người của ta ra

Xem video phụ đề song ngữ

Download lời dịch

Trên đây là lời dịch The Plagues (The Prince of Egypt) - Amick Byram & Ralph Fiennes mà Toomva muốn mang đến bạn.

Hãy thường xuyên ghé thăm chuyên mục Lời Dịch Bài Hát của Toomva để hiểu thêm ý nghĩa của những bài hát tiếng Anh khi được dịch sang tiếng Việt, bạn nhé!

Ngoài ra, Toomva xin giới thiệu tới bạn mục học tiếng Anh qua bài hát trên Toomva với phụ đề song ngữ và chức năng tra từ điển ngay trong khi bạn đang xem bài hát, rất tiện lợi!

Cảm ơn bạn đã ghé thăm. Chúc bạn có một ngày học tập, làm việc thật hiệu quả!

BÀI LIÊN QUAN

Lời dịch The Day You Went Away – M2M [Học tiếng Anh qua bài hát với Toomva]
Lời dịch The Day You Went Away – M2M...
Bài hát The Day You Went Away của hai cô gái nhóm M2M ngày nào...

Lời dịch The Time of Our Lives – Il Divo ft. Toni Braxton
Lời dịch The Time of Our Lives – Il ...
Có thể bạn cũng sẽ thích: Lời dịch Amazing Grace – Il Divo Lời...

SGK Tiếng Anh Lớp 5 Tập 1 có lời dịch chuẩn – đĩa 1A
SGK Tiếng Anh Lớp 5 Tập 1 có lời dịc...
Tiếng Anh lớp 5 và những khó khăn   Lớp 5 là một mốc rất quan ...

Lời dịch Savage Love – Jason Deruno [Học tiếng Anh qua bài hát với Toomva]
Lời dịch Savage Love – Jason Deruno ...
  Học từ vựng tiếng Anh qua bài hát Savage Love – Jason Deruno...