TỪ ĐIỂN KIẾN THỨC HỎI ĐÁP Mua VIP

Lời dịch Sorry - Mali-Koa

Bạn muốn biết ý nghĩa bài hát Sorry của Mali-Koa? Cùng Toomva học tiếng Anh qua lời dịch Sorry - Mali-Koa nhé!

Cùng Toomva học tiếng Anh qua lời dịch Sorry - Mali-Koa nhé!

Video bài hát Sorry - Mali-Koa

Lời dịch & lyrics Sorry - Mali-Koa

I miss laying in the park

Em nhớ khi ta nằm ở công viên

I miss the walks out after dark

Em nhớ những lần dạo bước khi màn đêm buông xuống

You were my first and you'll be the last

Anh là tình đầu và sẽ là tình cuối của em

I miss the rhythm of your heart

Em nhớ nhịp đập nơi trái tim anh

I miss your head laid on my chest

Em nhớ cái tựa đầu của anh vào ngực em

You always said that I was the best

Anh luôn nói rằng em là người tuyệt vời nhất

No one ever spoke to me like you did

Chưa ai từng nói với em như anh đã từng

And I miss you, babe

Và em nhớ anh, anh yêu

And it's hard to take

Và thật khó có thể chấp nhận

And I can't be saved

Và chẳng ai có thể cứu được em

I'm sorry

Em xin lỗi

That I didn't give it all to you. I'm sorry

Khi em đã không trao tất cả cho anh. Em xin lỗi

Don't look away 'cause I gotta say: I'm sorry

Đừng quay mặt đi vì em phải nói rằng: Em xin lỗi

Just hold me 'cause the words will fail. I'm sorry

Hãy ôm em đi vì lời nói sẽ chẳng có tác dụng. Em xin lỗi

That I didn't give it all to you

Khi em đã không trao tất cả cho anh

I miss the way you say my name

Em nhớ cách anh gọi tên em

I miss the sofa at your place

Em nhớ chiếc ghế sofa ở nhà anh

We always said that we'd never change

Ta đã luôn nói rằng ta sẽ không bao giờ thay đổi

I miss the lines across your face

Em nhớ những đường nét trên khuôn mặt anh

I miss your head laid on my chest

Em nhớ cái tựa đầu của anh vào ngực em

You always said that I was the best

Anh luôn nói rằng em là người tuyệt vời nhất

No one ever spoke to me like you did

Chưa ai từng nói với em như anh đã từng

Maybe you still care

Có thể anh vẫn còn quan tâm

But we can't repair

Nhưng ta chẳng thể hàn gắn được nữa

I guess life's no fair

Em đoán cuộc sống chẳng có công bằng đâu

I'm sorry that I didn't give it all to you. I'm sorry

Em xin lỗi khi em đã không trao tất cả cho anh. Em xin lỗi

Don't look away 'cause I gotta say: I'm sorry

Đừng quay mặt đi vì em phải nói rằng: Em xin lỗi

Just hold me 'cause the words will fail. I'm sorry

Hãy ôm em đi vì lời nói sẽ chẳng có tác dụng. Em xin lỗi

That I didn't give it all to you

Khi em đã không trao tất cả cho anh

Had to let you go

Phải để anh đi thôi

I had to learn to live alone

Em phải học cách sống một mình thôi

I know I couldn't stay, but it's the hardest thing I'll ever say

Em biết em đã không thể ở lại, nhưng đây là điều khó nhất mà em sẽ nói

That I'm sorry (I'm so sorry)

Rằng em xin lỗi (Em rất xin lỗi)

I didn't give it all to you. I'm sorry (I'm so sorry)

Em đã không trao tất cả cho anh (Em rất xin lỗi)

Don't look away 'cause I gotta say: I'm sorry (I'm so sorry)

Đừng quay mặt đi vì em phải nói rằng: Em xin lỗi (Em rất xin lỗi)

Just hold me 'cause the words will fail. I'm sorry, I'm sorry...

Hãy ôm em đi vì lời nói sẽ chẳng có tác dụng. Em xin lỗi, em xin lỗi...

Oh, I'm sorry, oh yeah

Ôi, em xin lỗi, oh yeah

That I didn't give it all to you

Khi em đã không trao tất cả cho anh

I'm sorry (I didn't give it all)

Em xin lỗi (Em đã không trao tất cả cho anh)

Don't look away 'cause I gotta say: I'm sorry (I gotta say, I gotta say)

Đừng quay mặt đi bởi em phải nói rằng: Em xin lỗi (Em phải nói, em phải nói)

Just hold me 'cause the words will fail. I'm sorry

Hãy ôm em đi vì lời nói sẽ chẳng có tác dụng. Em xin lỗi

That I didn't give it all to you. I'm sorry (I'm so sorry)

Khi em đã không trao tất cả cho anh. Em xin lỗi (Em rất xin lỗi)

That I didn't give it all to you. I'm sorry (I didn't give it all to you)

Khi em đã không trao tất cả cho anh. Em xin lỗi (Em đã không trao tất cả cho anh)

Don't look away 'cause I gotta say: I'm sorry (I'm so sorry)

Đừng quay mặt đi vì em phải nói rằng: Em xin lỗi (Em rất xin lỗi)

Just hold me 'cause the words will fail. I'm sorry

Hãy ôm em đi vì lời nói sẽ chẳng có tác dụng. Em xin lỗi

Oh, I'm sorry

Ôi, em xin lỗi

That I didn't give it all to you

Khi em đã không trao tất cả cho anh

Lyrics Sorry - Mali-Koa

I miss laying in the park

I miss the walks out after dark

You were my first and you'll be the last

I miss the rhythm of your heart

I miss your head laid on my chest

You always said that I was the best

No one ever spoke to me like you did

And I miss you, babe

And it's hard to take

And I can't be saved

I'm sorry

That I didn't give it all to you. I'm sorry

Don't look away 'cause I gotta say: I'm sorry

Just hold me 'cause the words will fail. I'm sorry

That I didn't give it all to you

I miss the way you say my name

I miss the sofa at your place

We always said that we'd never change

I miss the lines across your face

I miss your head laid on my chest

You always said that I was the best

No one ever spoke to me like you did

Maybe you still care

But we can't repair

I guess life's no fair

I'm sorry that I didn't give it all to you. I'm sorry

Don't look away 'cause I gotta say: I'm sorry

Just hold me 'cause the words will fail. I'm sorry

That I didn't give it all to you

Had to let you go

I had to learn to live alone

I know I couldn't stay, but it's the hardest thing I'll ever say

That I'm sorry (I'm so sorry)

I didn't give it all to you. I'm sorry (I'm so sorry)

Don't look away 'cause I gotta say: I'm sorry (I'm so sorry)

Just hold me 'cause the words will fail. I'm sorry, I'm sorry...

Oh, I'm sorry, oh yeah

That I didn't give it all to you

I'm sorry (I didn't give it all)

Don't look away 'cause I gotta say: I'm sorry (I gotta say, I gotta say)

Just hold me 'cause the words will fail. I'm sorry

That I didn't give it all to you. I'm sorry (I'm so sorry)

That I didn't give it all to you. I'm sorry (I didn't give it all to you)

Don't look away 'cause I gotta say: I'm sorry (I'm so sorry)

Just hold me 'cause the words will fail. I'm sorry

Oh, I'm sorry

That I didn't give it all to you

Lời dịch Sorry - Mali-Koa

Em nhớ khi ta nằm ở công viên

Em nhớ những lần dạo bước khi màn đêm buông xuống

Anh là tình đầu và sẽ là tình cuối của em

Em nhớ nhịp đập nơi trái tim anh

Em nhớ cái tựa đầu của anh vào ngực em

Anh luôn nói rằng em là người tuyệt vời nhất

Chưa ai từng nói với em như anh đã từng 

Và em nhớ anh, anh yêu

Và thật khó có thể chấp nhận

Và chẳng ai có thể cứu được em

Em xin lỗi

Khi em đã không trao tất cả cho anh. Em xin lỗi

Đừng quay mặt đi vì em phải nói rằng: Em xin lỗi

Hãy ôm em đi vì lời nói sẽ chẳng có tác dụng. Em xin lỗi 

Khi em đã không trao tất cả cho anh

Em nhớ cách anh gọi tên em

Em nhớ chiếc ghế sofa ở nhà anh

Ta đã luôn nói rằng ta sẽ không bao giờ thay đổi

Em nhớ những đường nét trên khuôn mặt anh

Em nhớ cái tựa đầu của anh vào ngực em

Anh luôn nói rằng em là người tuyệt vời nhất

Chưa ai từng nói với em như anh đã từng 

Có thể anh vẫn còn quan tâm

Nhưng ta chẳng thể hàn gắn được nữa

Em đoán cuộc sống chẳng có công bằng đâu

Em xin lỗi khi em đã không trao tất cả cho anh. Em xin lỗi

Đừng quay mặt đi vì em phải nói rằng: Em xin lỗi

Hãy ôm em đi vì lời nói sẽ chẳng có tác dụng. Em xin lỗi

Khi em đã không trao tất cả cho anh

Phải để anh đi thôi

Em phải học cách sống một mình thôi

Em biết em đã không thể ở lại, nhưng đây là điều khó nhất mà em sẽ nói

Rằng em xin lỗi (Em rất xin lỗi)

Em đã không trao tất cả cho anh (Em rất xin lỗi)

Đừng quay mặt đi vì em phải nói rằng: Em xin lỗi (Em rất xin lỗi)

Hãy ôm em đi vì lời nói sẽ chẳng có tác dụng. Em xin lỗi, em xin lỗi...

Ôi, em xin lỗi, oh yeah

Khi em đã không trao tất cả cho anh

Em xin lỗi (Em đã không trao tất cả cho anh)

Đừng quay mặt đi bởi em phải nói rằng: Em xin lỗi (Em phải nói, em phải nói)

Hãy ôm em đi vì lời nói sẽ chẳng có tác dụng. Em xin lỗi

Khi em đã không trao tất cả cho anh. Em xin lỗi (Em rất xin lỗi)

Khi em đã không trao tất cả cho anh. Em xin lỗi (Em đã không trao tất cả cho anh)

Đừng quay mặt đi vì em phải nói rằng: Em xin lỗi (Em rất xin lỗi)

Hãy ôm em đi vì lời nói sẽ chẳng có tác dụng. Em xin lỗi

Ôi, em xin lỗi

Khi em đã không trao tất cả cho anh

Xem video phụ đề song ngữ

Download lời dịch

Trên đây là lời dịch Sorry - Mali-Koa mà Toomva muốn mang đến bạn.

Hãy thường xuyên ghé thăm chuyên mục Lời Dịch Bài Hát của Toomva để hiểu thêm ý nghĩa của những bài hát tiếng Anh khi được dịch sang tiếng Việt, bạn nhé!

Ngoài ra, Toomva xin giới thiệu tới bạn mục học tiếng Anh qua bài hát trên Toomva với phụ đề song ngữ và chức năng tra từ điển ngay trong khi bạn đang xem bài hát, rất tiện lợi!

Cảm ơn bạn đã ghé thăm. Chúc bạn có một ngày học tập, làm việc thật hiệu quả!

BÀI LIÊN QUAN

Lời dịch Sorry Seems To Be the Hardest Word – Blue ft. Elton John [Học tiếng Anh qua bài hát với Toomva]
Lời dịch Sorry Seems To Be the Harde...
Sorry Seems To Be the Hardest Word, bản tình ca da diết khôn n...

Lời dịch Sorry Seems to Be the Hardest Word - Joe McElderry
Lời dịch Sorry Seems to Be the Harde...
Theo bạn, điều gì đáng sợ nhất trên thế gian này? Đối với chàn...

SGK Tiếng Anh Lớp 5 Tập 1 có lời dịch chuẩn – đĩa 1A
SGK Tiếng Anh Lớp 5 Tập 1 có lời dịc...
Tiếng Anh lớp 5 và những khó khăn   Lớp 5 là một mốc rất quan ...

Lời dịch Savage Love – Jason Deruno [Học tiếng Anh qua bài hát với Toomva]
Lời dịch Savage Love – Jason Deruno ...
  Học từ vựng tiếng Anh qua bài hát Savage Love – Jason Deruno...