TỪ ĐIỂN KIẾN THỨC HỎI ĐÁP Mua VIP

Lời dịch My Gospel - Charlie Puth

Bạn muốn biết ý nghĩa bài hát My Gospel của Charlie Puth? Cùng Toomva học tiếng Anh qua lời dịch My Gospel - Charlie Puth nhé!

"My Gospel" của Charlie Puth là một bài hát nói về chặng đường mà một người sẵn sàng trải qua để chứng minh tình yêu và sự tận tâm của mình với người thương.

Cùng Toomva học tiếng Anh qua lời dịch My Gospel - Charlie Puth nhé!

Thông tin nghệ sĩ

Charlie Puth

Lời dịch My Gospel - Charlie Puth - ảnh 1

Lời dịch My Gospel - Charlie Puth - ảnh 2

Video bài hát My Gospel - Charlie Puth

Lời dịch & lyrics My Gospel - Charlie Puth

I'd stroll into a bank and put a ski mask on

Tôi sẽ đi dạo vào ngân hàng và đeo mặt nạ trượt tuyết

And walk out with a million bucks

Và bước ra với cả triệu đô

Then I'd burn it in a pile out on your front lawn

Rồi tôi sẽ đốt phăng chúng trước sân nhà em

Just to prove it didn't mean that much

Chỉ để chứng minh rằng nó chẳng có mấy nghĩa lý

I'd sell everything I own, take a pile of cash

Tôi sẽ bán tất cả những gì tôi có để lấy cả núi tiền mặt

Walk into the casino, bet it all on black

Bước vào sòng bạc, cược hết ô đen

Then blow all of my winnings on a limousine

Rồi hốt hết tiền thưởng lên một chiếc xe limo

To make out with you in the back, hey

Để làm chuyện ấy với em trên băng ghế sau, hey

I'm not afraid to look insane

Tôi không e ngại tỏ ra điên rồ

'Cause I'm crazy about you

Bởi tôi đã điên vì em rồi còn đâu

There's nothing that I won't do

Chẳng có gì mà tôi không dám làm

Just to make you love me, love me, love me

Chỉ để khiến em yêu tôi, yêu tôi, yêu tôi

Throw away my pride for you

Vứt cả lòng kiêu hãnh của mình đi vì em

Just to make you love me, want me, trust me

Chỉ để khiến em yêu tôi, cần tôi, tin tôi

Baby, I know I'm not ashamed

Em yêu, tôi hiểu là tôi không biết xấu hổ

Just need you and I could care less

Tôi chỉ cần em thôi và chắc cũng chẳng mấy bận tâm

If everyone knows that I'm your fool

Nếu như tất cả đều biết tôi là tên ngốc của em

Girl, there's nothing I won't do

Em à, chẳng có gì tôi không dám làm

Just to make you love me, love me, love me

Chỉ để khiến em yêu tôi, yêu tôi, yêu tôi

I’d buy a couple red-eye one-way tickets

Tôi sẽ mua một cặp vé một chiều bay qua đêm

To Paris to our first class ride

Đến Paris trong chuyến bay hạng sang của đôi ta

Then I’d carry your body to the top of the tower

Rồi tôi sẽ đưa thân hình ngọc ngà của em lên đỉnh tháp

To kiss your lips at midnight

Để hôn lên đôi môi em lúc nửa đêm

Then we’ll wander through the streets and drink champagne

Rồi đôi ta sẽ lang thang trên phố và cùng nhâm nhi sâm-panh

Get drunk and start singing in the pouring rain

Cùng say và hát dưới cơn mưa rào

I’ll acapella karaoke “Sexy Thing”

Tôi sẽ hát bài “Sexy Thing” không cần nhạc đệm

'Cause, baby, I feel no shame

Bởi vì, em yêu à, tôi đã không còn biết xấu hổ nữa rồi

Say this whole world can know you’re all I need

Nói cho cả thế gian này biết rằng em là tất cả những gì tôi cần

'Cause, baby, some day, I’ll drop and hit one knee and tell you

Bởi vì, em yêu à, một ngày nào đó tôi sẽ quỳ xuống và nói với em

I’m not afraid to change your name

Tôi không ngại đổi tên em đâu

'Cause I’m crazy about you

Vì tôi đã điện dại vì em mất rồi

There’s nothing that I won’t do

Chẳng có gì mà tôi không dám làm

Just to make you love me, love me, love me

Chỉ để khiến em yêu tôi, yêu tôi, yêu tôi

Throw away my pride for you

Vứt cả lòng kiêu hãnh của mình đi vì em

Just to make you love me, want me, trust me

Chỉ để khiến em yêu tôi, cần tôi, tin tôi

Baby, I know I’m all but shameless

Em yêu, tôi biết mình gần như không còn tự trọng

Just need you and I could care less

Tôi chỉ cần em thôi và chắc cũng chẳng mấy bận tâm

If everyone knows that I’m your fool

Nếu như tất cả đều biết tôi là tên ngốc của em

Girl, there’s nothing I won’t do

Em à, chẳng có gì tôi không dám làm

Just to make you love me, love me, love me (Hey)

Chỉ để khiến em yêu tôi, yêu tôi, yêu tôi (Hey)

Ah-ah-ah-ah

Ah-ah-ah-ah

Throw myself out of a jet airplane

Nhảy xuống khỏi một cái máy bay phản lực

Hundred feet a second, just screaming your name

Chạy cả trăm feet một giây, chỉ để gào thét tên em

Ah-ah-ah-ah

Ah-ah-ah-ah

I'd steal a cop car, turn the blue lights on

Tôi sẽ đánh cắp một cái ô tô cảnh sát, bật đèn xanh

Pick you up and drive it around ‘til dawn

Đón em và đi lòng vòng cho đến sáng

I’m not afraid to look insane

Tôi không e ngại tỏ ra điên rồ

'Cause I’m crazy about you

Bởi tôi đã điên vì em rồi còn đâu

Oh, oh, oh, I’m not afraid to look insane

Oh, oh, oh tôi không e ngại tỏ ra điên rồ

'Cause I’m crazy, crazy, crazy

Bởi tôi điên rồi, điên rồi, điên rồi

There’s nothing that I won’t do

Chẳng có gì mà tôi không dám làm

Just to make you love me, love me, love me

Chỉ để khiến em yêu tôi, yêu tôi, yêu tôi

Throw away my pride for you

Vứt cả lòng kiêu hãnh của mình đi vì em

Just to make you love me, want me, trust me

Chỉ để khiến em yêu tôi, cần tôi, tin tôi

Baby, I know I’m all but shameless

Em yêu, tôi biết mình gần như đã không còn tự trọng

Just need you and I could care less

Tôi chỉ cần em thôi và chắc cũng chẳng mấy bận tâm

If everyone knows that I’m your fool

Nếu như tất cả đều biết tôi là tên ngốc của em

Girl, there’s nothing I won’t do

Em à, chẳng có gì tôi không dám làm

Just to make you love me, love me, love me, baby

Chỉ để khiến em yêu tôi, yêu tôi, yêu tôi, em yêu

Lyrics My Gospel - Charlie Puth

I'd stroll into a bank and put a ski mask on

And walk out with a million bucks

Then I'd burn it in a pile out on your front lawn

Just to prove it didn't mean that much

I'd sell everything I own, take a pile of cash

Walk into the casino, bet it all on black

Then blow all of my winnings on a limousine

To make out with you in the back, hey

I'm not afraid to look insane

'Cause I'm crazy about you

There's nothing that I won't do

Just to make you love me, love me, love me

Throw away my pride for you

Just to make you love me, want me, trust me

Baby, I know I'm not ashamed

Just need you and I could care less

If everyone knows that I'm your fool

Girl, there's nothing I won't do

Just to make you love me, love me, love me

I’d buy a couple red-eye one-way tickets

To Paris to our first class ride

Then I’d carry your body to the top of the tower

To kiss your lips at midnight

Then we’ll wander through the streets and drink champagne

Get drunk and start singing in the pouring rain

I’ll acapella karaoke “Sexy Thing”

'Cause, baby, I feel no shame

Say this whole world can know you’re all I need

'Cause, baby, some day, I’ll drop and hit one knee and tell you

I’m not afraid to change your name

'Cause I’m crazy about you

There’s nothing that I won’t do

Just to make you love me, love me, love me

Throw away my pride for you

Just to make you love me, want me, trust me

Baby, I know I’m all but shameless

Just need you and I could care less

If everyone knows that I’m your fool

Girl, there’s nothing I won’t do

Just to make you love me, love me, love me (Hey)

Ah-ah-ah-ah

Throw myself out of a jet airplane

Hundred feet a second, just screaming your name

Ah-ah-ah-ah

I'd steal a cop car, turn the blue lights on

Pick you up and drive it around ‘til dawn

I’m not afraid to look insane

'Cause I’m crazy about you

Oh, oh, oh, I’m not afraid to look insane

'Cause I’m crazy, crazy, crazy

There’s nothing that I won’t do

Just to make you love me, love me, love me

Throw away my pride for you

Just to make you love me, want me, trust me

Baby, I know I’m all but shameless

Just need you and I could care less

If everyone knows that I’m your fool

Girl, there’s nothing I won’t do

Just to make you love me, love me, love me, baby

Lời dịch My Gospel - Charlie Puth

Tôi sẽ đi dạo vào ngân hàng và đeo mặt nạ trượt tuyết

Và bước ra với cả triệu đô

Rồi tôi sẽ đốt phăng chúng trước sân nhà em

Chỉ để chứng minh rằng nó chẳng có mấy nghĩa lý

Tôi sẽ bán tất cả những gì tôi có để lấy cả núi tiền mặt

Bước vào sòng bạc, cược hết ô đen

Rồi hốt hết tiền thưởng lên một chiếc xe limo

Để làm chuyện ấy với em trên băng ghế sau, hey

Tôi không e ngại tỏ ra điên rồ

Bởi tôi đã điên vì em rồi còn đâu

Chẳng có gì mà tôi không dám làm

Chỉ để khiến em yêu tôi, yêu tôi, yêu tôi

Vứt cả lòng kiêu hãnh của mình đi vì em

Chỉ để khiến em yêu tôi, cần tôi, tin tôi

Em yêu, tôi hiểu là tôi không biết xấu hổ

Tôi chỉ cần em thôi và chắc cũng chẳng mấy bận tâm

Nếu như tất cả đều biết tôi là tên ngốc của em

Em à, chẳng có gì tôi không dám làm

Chỉ để khiến em yêu tôi, yêu tôi, yêu tôi

Tôi sẽ mua một cặp vé một chiều bay qua đêm

Đến Paris trong chuyến bay hạng sang của đôi ta

Rồi tôi sẽ đưa thân hình ngọc ngà của em lên đỉnh tháp

Để hôn lên đôi môi em lúc nửa đêm

Rồi đôi ta sẽ lang thang trên phố và cùng nhâm nhi sâm-panh

Cùng say và hát dưới cơn mưa rào

Tôi sẽ hát bài “Sexy Thing” không cần nhạc đệm

Bởi vì, em yêu à, tôi đã không còn biết xấu hổ nữa rồi

Nói cho cả thế gian này biết rằng em là tất cả những gì tôi cần

Bởi vì, em yêu à, một ngày nào đó tôi sẽ quỳ xuống và nói với em

Tôi không ngại đổi tên em đâu

Vì tôi đã điện dại vì em mất rồi

Chẳng có gì mà tôi không dám làm

Chỉ để khiến em yêu tôi, yêu tôi, yêu tôi

Vứt cả lòng kiêu hãnh của mình đi vì em

Chỉ để khiến em yêu tôi, cần tôi, tin tôi

Em yêu, tôi biết mình gần như không còn tự trọng

Tôi chỉ cần em thôi và chắc cũng chẳng mấy bận tâm

Nếu như tất cả đều biết tôi là tên ngốc của em

Em à, chẳng có gì tôi không dám làm

Chỉ để khiến em yêu tôi, yêu tôi, yêu tôi (Hey)

Ah-ah-ah-ah

Nhảy xuống khỏi một cái máy bay phản lực

Chạy cả trăm feet một giây, chỉ để gào thét tên em

Ah-ah-ah-ah

Tôi sẽ đánh cắp một cái ô tô cảnh sát, bật đèn xanh

Đón em và đi lòng vòng cho đến sáng

Tôi không e ngại tỏ ra điên rồ

Bởi tôi đã điên vì em rồi còn đâu

Oh, oh, oh tôi không e ngại tỏ ra điên rồ

Bởi tôi điên rồi, điên rồi, điên rồi

Chẳng có gì mà tôi không dám làm

Chỉ để khiến em yêu tôi, yêu tôi, yêu tôi

Vứt cả lòng kiêu hãnh của mình đi vì em

Chỉ để khiến em yêu tôi, cần tôi, tin tôi

Em yêu, tôi biết mình gần như đã không còn tự trọng

Tôi chỉ cần em thôi và chắc cũng chẳng mấy bận tâm

Nếu như tất cả đều biết tôi là tên ngốc của em

Em à, chẳng có gì tôi không dám làm

Chỉ để khiến em yêu tôi, yêu tôi, yêu tôi, em yêu

Xem video phụ đề song ngữ

Download lời dịch

Trên đây là lời dịch My Gospel - Charlie Puth mà Toomva muốn mang đến bạn.

Hãy thường xuyên ghé thăm chuyên mục Lời Dịch Bài Hát của Toomva để hiểu thêm ý nghĩa của những bài hát tiếng Anh khi được dịch sang tiếng Việt, bạn nhé!

Ngoài ra, Toomva xin giới thiệu tới bạn mục học tiếng Anh qua bài hát trên Toomva với phụ đề song ngữ và chức năng tra từ điển ngay trong khi bạn đang xem bài hát, rất tiện lợi!

Cảm ơn bạn đã ghé thăm. Chúc bạn có một ngày học tập, làm việc thật hiệu quả!

BÀI LIÊN QUAN

Lời dịch My Love – Westlife [Học tiếng Anh qua bài hát với Toomva]
Lời dịch My Love – Westlife [Học tiế...
Không cần nói gì nhiều về bản tình ca My Love, bởi chỉ riêng c...

Lời dịch My Heart Will Go On (The Titanic OST) - Céline Dion
Lời dịch My Heart Will Go On (The Ti...
Ở bản nhạc My Heart Will Go on, có những lúc giai điệu chậm rã...

SGK Tiếng Anh Lớp 5 Tập 1 có lời dịch chuẩn – đĩa 1A
SGK Tiếng Anh Lớp 5 Tập 1 có lời dịc...
Tiếng Anh lớp 5 và những khó khăn   Lớp 5 là một mốc rất quan ...

Lời dịch Savage Love – Jason Deruno [Học tiếng Anh qua bài hát với Toomva]
Lời dịch Savage Love – Jason Deruno ...
  Học từ vựng tiếng Anh qua bài hát Savage Love – Jason Deruno...