Dangerously, yêu là chấp nhận mình sẽ đau đớn bởi chính người mình yêu, ta cho phép người đó làm mình đau... Cùng Toomva học tiếng Anh qua lời dịch bài hát Dangerously của chàng lãng tử đáng yêu Charlie Puth nhé!
Học tiếng Anh qua bài hát Dangerously – Charlie Puth
Học từ vựng tiếng Anh qua lời dịch bài hát Dangerously – Charlie Puth
Dangerously |
Hiểm Nguy |
This is gonna hurt but I blame myself first 'Cause I ignored the truth Drunk off that love, f*cked my head up There's no forgetting you
You've awoken me, but you're choking me I was so obsessed Gave you all of me, and now honestly, I got nothing left
I loved you dangerously More than the air that I breathe Knew we would crash at the speed that we were going Didn't care if the explosion ruined me Baby, I loved you dangerously I loved you dangerously
Usually, I hold the power with both my hands Tied behind my back Look at how things change, 'cause now you're the train And I'm tied to the track
You've awoken me, but you're choking me I was so obsessed Gave you all of me, and now honestly, I got nothing left
'Cause I loved you dangerously More than the air that I breathe Knew we would crash at the speed that we were going Didn't care if the explosion ruined me Baby, I loved you dangerously
You took me down, down, down, down And kissed my lips quick goodbye I see it now, now, now, now It was a matter of time You know, I know, there's only one place this could lead But you are the fire, I'm gasoline
I love you, I love you, I love you I loved you dangerously More than the air that I breathe Knew we would crash at the speed that we were going Didn't care if the explosion ruined me Baby, I loved you dangerously I loved you dangerously |
Biết là sẽ đau nhưng tôi vẫn nhận lỗi về mình trước Vì tôi đã mặc kệ sự thật Uống cạn tình này, tôi như ngu muội Chẳng thể nào quên được em
Em đã đánh thức tôi, nhưng em lại đang bóp nghẹt tôi Hình bóng em ám ảnh tôi Trao cho em tất cả những gì tôi có, để giờ đây tôi thật sự không còn lại gì
Tôi đã yêu em bất chấp cả hiểm nguy Yêu em nhiều hơn bầu không khí tôi thở Dù đã biết đôi ta sẽ đổ vỡ nếu cứ tiến tới với tốc độ như thế Tôi cũng chẳng bận tâm liệu sức công phá ấy có huỷ hoại mình hay không Em à, tôi đã yêu em bất chấp cả hiểm nguy Tôi đã yêu em bất chấp cả hiểm nguy
Tôi thường nắm giữ sức mạnh trong hài bàn tay Kể cả khi bị trói quặt sau lưng Nhìn mọi chuyện thay đổi nhiều đến thế nào đi, vì giờ đây em là con tàu Còn tôi thì bị buộc trên đường ray
Em đã đánh thức tôi, nhưng em lại đang bóp nghẹt tôi Hình bóng em ám ảnh tôi Trao cho em tất cả những gì tôi có, để giờ đây tôi thật sự không còn lại gì
Yêu em nhiều hơn bầu không khí tôi thở Dù đã biết đôi ta sẽ đổ vỡ nếu cứ tiến tới với tốc độ như thế Tôi cũng chẳng bận tâm liệu sức công phá ấy có huỷ hoại mình hay không Em à, tôi đã yêu em bất chấp cả hiểm nguy
Em đã hạ gục, hạ gục, hạ gục, hạ gục tôi Rồi đặt lên môi tôi nụ hôn từ biệt Giờ đây, giờ đây, giờ đây, giờ đây tôi đã thấy Chỉ là vấn đề thời gian thôi Em biết, tôi biết, tình này chỉ có thể đi về một hướng duy nhất mà thôi Nhưng em là mồi lửa, còn tôi là hơi ga
Tôi yêu em, tôi yêu em, tôi yêu em Tôi đã yêu em bất chấp cả hiểm nguy Yêu em nhiều hơn bầu không khí tôi thở Dù đã biết đôi ta sẽ đổ vỡ nếu cứ tiến tới với tốc độ như thế Tôi cũng chẳng bận tâm liệu sức công phá ấy có huỷ hoại mình hay không Em à, tôi đã yêu em bất chấp cả hiểm nguy Tôi đã yêu em bất chấp cả hiểm nguy |
Xem lời dịch bài hát Dangerously dưới dạng phụ đề song ngữ Anh – Việt
Trên đây là lời dịch bài hát Dangerously – Charlie Puth của Toomva.com – Học tiếng Anh qua bài hát. Đừng quên ghé thăm Toomva thường xuyên để tìm hiểu ý nghĩa của các bài hát cũng như học từ vựng tiếng Anh qua lời dịch tiếng Việt chuẩn nhất nhé!