Như tiếp nối câu chuyện tình trong Chúng Ta Của Hiện Tại, Chúng Ta Của Tương Lai là một cú hit lớn trong làng nhạc Việt mà có lẽ không có một nghệ sĩ V-Pop nào ra MV cùng thời điểm với Sơn Tùng có thể "vượt mặt". Từ phần âm thanh đến hình ảnh đều được đầu tư cực khủng và được đánh giá là có độ "chất" không hề kém cạnh các MV của thế giới.
Cùng Toomva học tiếng Anh qua lời dịch Chúng Ta Của Tương Lai – Sơn Tùng M-TP nhé!
Thông tin nghệ sĩ
Sơn Tùng M-TP
- Tên đầy đủ: Nguyễn Thanh Tùng
- Ngày sinh: 05/07/1994
- Quốc tịch: Việt Nam
- Website của Sơn Tùng M-TP
- YouTube của Sơn Tùng M-TP
- Facebook của Sơn Tùng M-TP
- Twitter của Sơn Tùng M-TP
- Instagram của Sơn Tùng M-TP
- Apple Music của Sơn Tùng M-TP
- Spotify của Sơn Tùng M-TP
Video bài hát Chúng Ta Của Tương Lai – Sơn Tùng M-TP
Lời dịch & lyrics Chúng Ta Của Tương Lai – Sơn Tùng M-TP
When tomorrow passes by so fast, we no longer walk together
Liệu mai sau phai vội mau không bước bên cạnh nhau
Then will it hurt?
Thì ta có đau?
Who will wipe those tears?
Đôi mi nhoè phai ai sẽ lau?
Who will wipe this pain away?
Ai sẽ đến lau nỗi đau này?
What if we heartlessly turn our back
Vô tâm quay lưng ta thờ ơ lạnh lùng băng giá như vậy sao
And pretend we don’t know each other
Vờ không biết nhau
Silently passing by without saying a word
Lặng im băng qua chẳng nói một lời
Then could the suffering be quickly forgotten?
Rồi niềm đau có chóng quên?
Or would oblivion only make us remember this heartache even more?
Hay càng quên càng nhớ thêm, vấn vương vết thương lòng xót xa?
Don’t be childish!
Đừng như con nít!
We used to be so passionate
Từng mặn nồng say đắm say
So why when breaking up
Cớ sao khi chia tay
We drift apart like strangers?
Ta xa lạ đến kì lạ?
Anyone dares to predict the future?
Ai dám nói trước sau này?
No one can foresee the future
Chẳng ai biết trước tương lai sau này
Don’t know if tomorrow, love will still remain whole like our promises
Tình yêu đâu biết mai này có vẹn nguyên, còn nguyên như lời ta đã hứa trước đây
Despite the storm separating us
Dẫu cho giông tố xô xa rời
Beautiful memories we once had will forever remain
Còn mãi những điều đẹp đẽ say đắm một thời
The smile and the tear we shared
Nụ cười và giọt nước mắt rơi từng trao cùng ta
Look back towards the sun
Nhìn lại về phía mặt trời
(Look back towards the sun)
(Nhìn lại về phía mặt trời)
Who knows the future tomorrow?
Tương lai ngày mai ai nào hay
Love then let go
Yêu thương rồi buông đôi bàn tay
As fragile as it is, fate is just luck
Mong manh đường duyên như vận may
Together, then separated again, changing faster than clouds in the sky
Chia ly hợp tan nhanh còn hơn mây trời bay
Forget each other and pretend we were strangers
Quên nhau vờ như chưa từng quen
(How?)
(Sao quên?)
Forget the face, and even the name
Quên luôn mặt quên luôn cả tên
(How?)
(Sao quên?)
How to really forget
Quên đi làm sao mà đòi quên
When that old oath is still unchanged?
Khi câu thề xưa vẫn vẹn nguyên nên đừng cố quên?
So don't try to forget
Vấn vương cũng chẳng sao mà
It's okay to linger
Nhớ nhung cũng chẳng sao mà
It's okay to be in pain
Đớn đau cũng chẳng sao mà
Even if it's bitter, we’ll still be okay
Dù có đắng cay ta cũng chẳng sao đâu
Be sincere when we are together
Chân thành khi còn bên nhau
And cherish every moment
Và trân trọng hơn mỗi phút giây
(Every minute of every day)
(Hơn mỗi phút giây)
Be honest to each other
Thành thật bên nhau mỗi phút giây
Then could the suffering be quickly forgotten?
Rồi niềm đau có chóng quên?
Or would oblivion only make us remember this heartache even more?
Hay càng quên càng nhớ thêm, vấn vương vết thương lòng xót xa?
Don’t be childish!
Đừng như con nít
We used to be so passionate
Từng mặn nồng say đắm say
So why when breaking up
Cớ sao khi chia tay
We drift apart like strangers?
Ta xa lạ đến kì lạ?
Anyone dares to predict the future?
Ai dám nói trước sau này?
No one can foresee the future
Chẳng ai biết trước tương lai sau này
Don’t know if tomorrow, love will still remain whole like our promises
Tình yêu đâu biết mai này có vẹn nguyên, còn nguyên như lời ta đã hứa trước đây
Despite the storm separating us
Dẫu cho giông tố xô xa rời
Beautiful memories we once had will forever remain
Còn mãi những điều đẹp đẽ say đắm một thời
The smile and the tear we shared
Nụ cười và giọt nước mắt rơi từng trao cùng ta
Look back towards the sun
Nhìn lại về phía mặt trời
Anyone dares to predict the future?
Ai dám nói trước sau này?
No one can foresee the future
Chẳng ai biết trước tương lai sau này
Don’t know if tomorrow, love will still remain whole like our promises
Tình yêu đâu biết mai này có vẹn nguyên, còn nguyên như lời ta đã hứa trước đây
Despite the storm separating us
Dẫu cho giông tố xô xa rời
Beautiful memories we once had will forever remain
Còn mãi những điều đẹp đẽ say đắm một thời
The smile and the tear we shared
Nụ cười và giọt nước mắt rơi từng trao cùng ta
Look back towards the sun
Nhìn lại về phía mặt trời
(Look back towards the sun)
(Nhìn lại về phía mặt trời)
Lyrics Chúng Ta Của Tương Lai – Sơn Tùng M-TP
Liệu mai sau phai vội mau không bước bên cạnh nhau
Thì ta có đau?
Đôi mi nhoè phai ai sẽ lau?
Ai sẽ đến lau nỗi đau này?
Vô tâm quay lưng ta thờ ơ lạnh lùng băng giá như vậy sao
Vờ không biết nhau
Lặng im băng qua chẳng nói một lời
Rồi niềm đau có chóng quên?
Hay càng quên càng nhớ thêm, vấn vương vết thương lòng xót xa?
Đừng như con nít!
Từng mặn nồng say đắm say
Cớ sao khi chia tay
Ta xa lạ đến kì lạ?
Ai dám nói trước sau này?
Chẳng ai biết trước tương lai sau này
Tình yêu đâu biết mai này có vẹn nguyên, còn nguyên như lời ta đã hứa trước đây
Dẫu cho giông tố xô xa rời
Còn mãi những điều đẹp đẽ say đắm một thời
Nụ cười và giọt nước mắt rơi từng trao cùng ta
Nhìn lại về phía mặt trời
(Nhìn lại về phía mặt trời)
Tương lai ngày mai ai nào hay
Yêu thương rồi buông đôi bàn tay
Mong manh đường duyên như vận may
Chia ly hợp tan nhanh còn hơn mây trời bay
Quên nhau vờ như chưa từng quen
(Sao quên?)
Quên luôn mặt quên luôn cả tên
(Sao quên?)
Quên đi làm sao mà đòi quên
Khi câu thề xưa vẫn vẹn nguyên nên đừng cố quên?
Vấn vương cũng chẳng sao mà
Nhớ nhung cũng chẳng sao mà
Đớn đau cũng chẳng sao mà
Dù có đắng cay ta cũng chẳng sao đâu
Chân thành khi còn bên nhau
Và trân trọng hơn mỗi phút giây
(Hơn mỗi phút giây)
Thành thật bên nhau mỗi phút giây
Rồi niềm đau có chóng quên?
Hay càng quên càng nhớ thêm, vấn vương vết thương lòng xót xa?
Đừng như con nít
Từng mặn nồng say đắm say
Cớ sao khi chia tay
Ta xa lạ đến kì lạ?
Ai dám nói trước sau này?
Chẳng ai biết trước tương lai sau này
Tình yêu đâu biết mai này có vẹn nguyên, còn nguyên như lời ta đã hứa trước đây
Dẫu cho giông tố xô xa rời
Còn mãi những điều đẹp đẽ say đắm một thời
Nụ cười và giọt nước mắt rơi từng trao cùng ta
Nhìn lại về phía mặt trời
Ai dám nói trước sau này?
Chẳng ai biết trước tương lai sau này
Tình yêu đâu biết mai này có vẹn nguyên, còn nguyên như lời ta đã hứa trước đây
Dẫu cho giông tố xô xa rời
Còn mãi những điều đẹp đẽ say đắm một thời
Nụ cười và giọt nước mắt rơi từng trao cùng ta
Nhìn lại về phía mặt trời
(Nhìn lại về phía mặt trời)
Lời dịch Chúng Ta Của Tương Lai – Sơn Tùng M-TP
When tomorrow passes by so fast, we no longer walk together
Then will it hurt?
Who will wipe those tears?
Who will wipe this pain away?
What if we heartlessly turn our back
And pretend we don’t know each other
Silently passing by without saying a word
Then could the suffering be quickly forgotten?
Or would oblivion only make us remember this heartache even more?
Don’t be childish!
We used to be so passionate
So why when breaking up
We drift apart like strangers?
Anyone dares to predict the future?
No one can foresee the future
Don’t know if tomorrow, love will still remain whole like our promises
Despite the storm separating us
Beautiful memories we once had will forever remain
The smile and the tear we shared
Look back towards the sun
(Look back towards the sun)
Who knows the future tomorrow?
Love then let go
As fragile as it is, fate is just luck
Together, then separated again, changing faster than clouds in the sky
Forget each other and pretend we were strangers
(How?)
Forget the face, and even the name
(How?)
How to really forget
When that old oath is still unchanged?
So don't try to forget
It's okay to linger
It's okay to be in pain
Even if it's bitter, we’ll still be okay
Be sincere when we are together
And cherish every moment
(Every minute of every day)
Be honest to each other
Then could the suffering be quickly forgotten?
Or would oblivion only make us remember this heartache even more?
Don’t be childish!
We used to be so passionate
So why when breaking up
We drift apart like strangers?
Anyone dares to predict the future?
No one can foresee the future
Don’t know if tomorrow, love will still remain whole like our promises
Despite the storm separating us
Beautiful memories we once had will forever remain
The smile and the tear we shared
Look back towards the sun
Anyone dares to predict the future?
No one can foresee the future
Don’t know if tomorrow, love will still remain whole like our promises
Despite the storm separating us
Beautiful memories we once had will forever remain
The smile and the tear we shared
Look back towards the sun
(Look back towards the sun)
Xem video phụ đề song ngữ
- Chúng Ta Của Tương Lai phụ đề song ngữ Anh – Việt
(Trong khi xem bạn có thể rê chuột vào từ tiếng Anh để tra từ điển. Rất tiện lợi!)
Download lời dịch
- Download lời bài hát Chúng Ta Của Tương Lai song ngữ (pdf)
(Bao gồm bản Song ngữ, bản Tiếng Anh và bản Tiếng Việt)
Trên đây là lời dịch Chúng Ta Của Tương Lai – Sơn Tùng M-TP mà Toomva muốn mang đến bạn.
Hãy thường xuyên ghé thăm chuyên mục Lời Dịch Bài Hát của Toomva để hiểu thêm ý nghĩa của những bài hát tiếng Anh khi được dịch sang tiếng Việt, bạn nhé!
Ngoài ra, Toomva xin giới thiệu tới bạn mục học tiếng Anh qua bài hát trên Toomva với phụ đề song ngữ và chức năng tra từ điển ngay trong khi bạn đang xem bài hát, rất tiện lợi!
Cảm ơn bạn đã ghé thăm. Chúc bạn có một ngày học tập, làm việc thật hiệu quả!