Water...Thủy.00:02
Earth...Thổ.00:04
Fire...Hỏa.00:05
Air.Phong.00:07
Long ago... The four nations lived
together in harmony.Xưa kia. cả bốn quốc gia chung sống một cách hòa bình.00:11
Then everything changed
when the fire nation attacked.Nhưng tất cả đã thay đổi từ khi Hỏa Quốc tấn công.00:16
Only the avatar. master of all
four elements. could stop them.Chỉ có Avatar. bậc thầy cả bốn nguyên tố. chặn được chúng lại.00:20
But when the world
needed him most he vanished.Nhưng khi thế giới cần ông nhất... ông lại biến mất.00:24
A hundred years passed. and my brother
and I discovered the new avatar...Một trăm năm sau. tôi và anh trai đã tìm ra vị Avatar mới.00:28
An airbender named aang.Một airbender tên Aang.00:32
And although his airbending
skills are greatMặc dù kỹ năng airbending của cậu ấy rất tuyệt vời.00:34
he has a lot to learn before
he's ready to save anyone.Cậu ấy vẫn phải học nhiều trước khi muốn cứu ai.00:36
But I believe
aang can save the world.Nhưng tôi tin Aang sẽ cứu thế giới này.00:39
What about the invasion?Vậy cuộc tấn công ra sao?00:51
We'll join up with my dad and the
invasion force on the day of the eclipse.Ta sẽ gặp lại bố tớ và quân tấn công vào ngày nhật thực.00:53
Keep quiet.Suỵt! Yên lặng!00:57
We're in enemy territory.Ta đang ở lãnh thổ của địch.00:59
What we need is some
new clothes.Thứ ta cần là quần áo mới thôi.01:02
Yeah. blending in
is better than hiding out.Ừ. trà trộn vẫn tốt hơn là trốn chứ.01:05
If we get fire nation disguises we'll be just as safe
as we would be hiding in a cave.Nếu ta ngụy trang thành Hỏa Quốc. ta cũng vẫn an toàn như trốn trong hang thôi.01:07
Ta-da.
normal kid.Ta-da! Chú nhóc bình thường.01:12
How do I look?Trông tớ thế nào?01:15
Momo?Momo!01:32
Oh. momo?Này Momo!01:35
You found me. buddy.Cậu bắt được tớ rồi. bạn hiền.01:41
Hey. guys. I think
this river's polluted.Các cậu ơi. con sông này ô nhiễm hay sao ấy.01:44
Well. that explains why I can't
catch a fish around here.Đấy là lý do tại sao tớ không thể câu được một con cá nào.01:56
Because normally my fishing
skills are... off the hook.Bởi vì bình thường tài câu cá của tớ... câu không tí trở ngại nào!01:59
Get it. like a fishing hook?Hiểu không? Như lưỡi câu vậy.02:03
Too bad your skills aren't
on the hook.Tiếc là tài câu của cậu không có trên lưỡi câu.02:06
It looks like we'll need to go
somewhere else to get food.Xem ra ta phải tìm chỗ mua thức ăn rồi.02:12
Assuming that'll fit into
sokka's master schedule.Hy vọng việc đó sẽ vừa với lịch của Sokka.02:16
Hm... it's doable. But that means only two
potty breaks today.Được. Nhưng thế là hôm nay chỉ được đi vệ sinh hai lần.02:19
Hey. maybe we can
get food there.Kìa. có khi kiếm đồ ăn ở đó được đấy.02:24
Now you look just like
a little hill with horns.Giờ cậu nhìn như quả đồi với hai sừng rồi.02:31
Bye. buddy. I don't feel anything. Where's this village?Gặp sau nhé bạn hiền! Tớ không cảm thấy gì. Cái làng đó đâu?02:34
It's in the middle
of the river.Nó ở giữa sông kìa!02:43
Sure is. My name's dock. Mind if I ask who you are?Đúng thế! Tôi là Dock. Không phiền nếu tôi hỏi về các vị chứ?02:45
We're. um. from the earth
kingdom colonies.Bọn cháu đến từ... thuộc địa ở Thổ Quốc.02:49
Wow. colonials. Hop on. I'll give you a ride
into town.Wow. Dân thuộc địa! Lên đi. Tôi sẽ đưa các vị vào làng.02:53
Why do you guys
live on the river?Sao các bác sống trên sông?03:01
Because we're a fishing town. At least that's how it was
before the factory moved in.Vì làng tôi là làng chài. Ít ra là trước khi có nhà máy kia.03:03
Army makes their metal there. Moved in a few years ago and
started gunking up our river.Quân đội chế sắt ở đó. Họ xây nó mấy năm trước và bắt đầu xả ra sông này.03:08
Now our little village is
struggling to survive.Giờ ngôi làng nhỏ này phải cố gắng để tồn tại.03:14
Thanks for the ride.Cám ơn bác vì đã cho đi nhờ.03:22
Look at this place. It's so sad.Nhìn làng này xem. Buồn quá.03:26
We have to do something to help.Ta phải làm gì đó để giúp.03:30
No. we can't waste
our time here. We have a bigger mission
that we need to stay focused on.Không. ta không thể phí thời gian ở đây! Ta phải tập trung vào nhiệm vụ quan trọng hơn.03:33
These people are on their own.Họ phải tự lo thôi!03:39
These people are starving.
but you turn your back on them?Người dân ở đây đang chết đói mà anh bỏ mặc sao!03:41
How can you be so cold
and heartless?Sao anh lại lạnh lùng và vô tâm thế chứ?03:45
I'm not turning my back.
I'm just being realistic.Anh không mặc kệ. anh chỉ thực tế thôi!03:47
We can't go around helping every
rinky-dink town we wander into.Ta đâu thể giúp mọi làng nghèo đói mà ta đi qua.03:50
We'll be helping them all
by taking out the fire lord.Ta phải giúp tất cả họ bằng cách hạ Hỏa Vương!03:54
Hey. loudmouth... Maybe we should be
a little quieter when we talk about taking out
the fire lord.Anh mồm to! Có lẽ ta nên nhỏ tiếng hơn khi bàn về Hỏa Vương đấy!03:57
Come on. katara.
be reasonable about this.Thôi nào. Katara. Chấp nhận đi.04:03
You know our mission
has to come first.Em biết nhiệm vụ của ta phải đặt lên đầu mà.04:06
I guess so.Có lẽ vậy.04:08
Let's just get
what we need and go.Kiếm đủ thứ mình cần rồi đi thôi.04:10
Hey. dock. you work here too?Ồ. Dock. Bác cũng làm ở đây à?04:18
I'm not dock. I'm shoe. Dock's my brother.Tôi không phải Dock. Tôi là Xu. Dock là em tôi.04:21
But we just saw you.Nhưng bọn cháu vừa thấy bác mà.04:25
You're even wearing
the same clothes.Bác vẫn còn mặc quần áo cũ kìa.04:27
The only difference is your hat.Chỉ có cái mũ khác.04:29
Dock works on the docks.
that's why they call him "dock."Dock làm ở bến tàu. Đó là tại sao dân gọi nó là "Dock".04:31
And I work in the shop.
that's why they call me "shoe."Còn tôi làm ở cửa hàng. đó là tại sao dân gọi tôi là "Xu".04:34
I don't get it.Cháu chả hiểu gì cả.04:38
Me neither.Tôi cũng thế.04:39
What can I get you?Các cậu mua gì nào?04:42
Hey. I'll give you
a special deal.Này. tôi sẽ khuyến mãi đặc biệt.04:45
If you buy three fish.
I'll throw in a clam for free.Các vị mua ba con cá sẽ được một con trai!
Bọn cháu chỉ lấy cá thôi.04:47
Mind telling your brother
we need a ride back to shore?Bác bảo em bác đưa bọn cháu về bờ nhé.04:57
Hey. colonials.Chào dân thuộc địa.05:01