Does Elena enjoy having both of you worship at her altar?Liệu Elena có thấy thích thú khi cả hai anh đều tôn thờ cô ấy không?00:02
I've heard about you,Tao đã nghe nói về mày,00:05
the crazy, impulsive vampiremột kẻ điên cuồng, một ma cà rồng bốc đồng00:06
in love with his brother's girl.đi yêu bạn gái của em trai mình.00:08
Where's Stefan?Stefan đâu?00:09
He gave himself over to Klaus to save his brother.Anh ấy đã tự nộp mình cho Klaus để cứu anh trai mình.00:10
Klaus is a vampire born of a werewolf bloodline.Klaus lâ ma cà rồng mang trong mình dòng máu người sói.00:12
The curse has kept his werewolf aspect from manifesting,Lời nguyền làm cho phần người sói bị ẩn đi,00:15
but if he breaks it, he'll be a true hybrid.nếu lời nguyền bị phá bỏ thì nó sẽ là đứa lai cả hai loài.00:17
I want to create more of me.Tao muốn tạo ra thật nhiều đứa giống tao.00:19
Now, you being the first werewolf I've come across,Giờ thì, anh là con sói đầu tiên mà tôi tình cờ thấy được,00:21
i need you to direct me to your pack.tôi cần anh dẫn tôi đến đàn của anh.00:24
You know I died, right,Anh biết em đã chết mà, phải không00:26
and Bonnie used magic to bring me back to life?và Bonnie đã dùng sức mạnh để cứu sống em?00:27
Ever since I came back, I've been seeing things I shouldn't be seeing.Từ lúc em sống lại, em đã thấy nhiều thứ mà em không nên thấy.00:30
Vicki? Did you just say Vicki,Vicki? Em vừa kêu Vicki,00:34
as in my sister Vicki?có phải Vicki em gái anh không?00:36
A bite from a werewolf can kill a vampire,Một phát cắn của người sói có thể giết chết ma cà rồng,00:38
so don't be his friend. Do you understand me?nên đừng làm bạn với hắn. Cô có hiểu không?00:39
Promise me no one will find out about us.Hãy hứa là sẽ không có ai biết về chúng ta.00:41
Mrs. Lockwood.Cô. Lockwood.00:44
Leaving so soon?Về sớm thế à?00:45
Why didn't you tell me that you've been tracking Klaus' victims?Sao anh không nói với em là anh đang lần theo dấu các nạn nhân của Klaus?00:47
Because they're not Klaus' victims, elena, they're Stefan's.Bởi vì đó không phải là nạn nhân của Klaus Elena, mà là của Stefan.00:49
- What? - He's flipped the switch.- Gì cơ? - Nó đã bật công tắc.00:52
Stefan is gone, and he's not coming back.Stefan đi rồi và sẽ không trở về đâu00:53
Hello.xin chào!00:57
Stefan?Stefan?00:58
Stefan, If this is you,Stefan, nếu là anh,00:59
you'll be ok.anh sẽ ổn mà.01:00
Another suicide or a tragic accident?Một vụ tự tử khác hay nói cách khác là một tai nạn thương tâm?01:04
WKPW news has lost one of its shining stars.Kênh tin tức WKPW đã mất đi một ngôi sao sáng.01:06
Daily reporter and weekend anchor Andie Star was discovered dead...Phóng viên thường nhật Andie Star được phát hiện là đã chết...01:10
Just can't stay away, can you?em không thể tránh xa việc này phải không?01:14
You've been dodging my calls.Anh tránh nghe điện thoại.01:18
Yeah, well, busy dating a dead fake girlfriend and all.Phải rồi, vì đang bận hẹn hò với cô bạn gái đã chết, vậy thôi.01:20
Why didn't you tell me?Sao anh không kể với em?01:24
Happy Birthday, Elena. Stefan killed Andie.Chúc mừng sinh nhật em, Elena. Stefan đã giết Andie.01:26
He called me, Damon.Anh ấy đã gọi cho em, Damon.01:28
What?Gì cơ?01:32
Stefan called me last night.Stefan đã gọi cho em tối qua.01:34
Well, what'd he say?Vậy à, nó nói gì?01:38
He didn't say anything, but it was him.Anh ấy không nói gì, nhưng đó là anh ấy.01:40
I asked sheriff Forbes if she would trace the call's origin.Em đã nhờ cảnh sát trưởng lần theo dấu của cuộc gọi.01:42
It came from Tennessee.Đó là từ Tennessee.01:46
Where he's binge drinking on the country folk.Đó là nơi đang tiệc tùng say sưa .01:47
We went through this, Elena.Chúng ta đã nhất trí về chuyện này, Elena.01:50
Stefan's gone.Stefan đi rồi.01:52
I don't mean geographically.Ý anh không phải là về địa lý đâu.01:54
If he was gone, he wouldn't have called.Nếu anh ấy đi rồi thì anh ấy sẽ không gọi đâu.01:58
Go away, Damon!Đi đi, Damon!02:24
Hi.Chào thầy02:32
You're, uh...em.. Uh02:33
Not who I expected.không phải là người thầy mong đợi02:36
I need you to tell me what you know about Stefan and Tennessee.em cần thầy cho em biết thầy biết gì về Stefan vàTennessee.02:37
Did you miss the part where I checked out of all this?Em đã quên cái phần mà thầy đã kiểm tra tất cả à?02:41
Come on, Ric.Thôi nào, Ric.02:44
Whatever Damon knows, you know.Bất cứ điều gì Damon biết, thầy cũng biết.02:45
Ask Damon.Hãy hỏi Damon.02:48
Yeah, but Damon's not exactly in the mood to help right now.Vâng, nhưng Damon hiện giờ đang không có tâm trạng để giúp đỡ.02:49
For good reason.Vì lý do chính đáng.02:53
Because it's not safe for you.Bởi vì nó không an toàn với em.02:54
Stefan's off the rails.Stefan đang rất hỗn loạn.02:56
Yeah, but he's still holding on to his humanity,Phải, nhưng anh ấy vẫn giữ lại phần người,02:58
which mean he can still be saved.điều đó có nghĩa anh ấy cần được cứu.03:00
And why do you have to be the one to save him?Và sao người cứu cậu ta lại là em?03:02
Because I'm not the kind of person who checks out.Bởi vì em không phải là loại người luôn xem xét mọi thứ.03:03
Look, he would never give up on me.Nghe này, anh ấy không từ bỏ vì em.03:07
I'm not gonna give up on him.Và em cũng sẽ không từ bỏ vì anh ấy03:10
Tell me what you know, Ric.hãy nói cho em những gì thầy biết, Ric.03:14
Please.Làm ơn đi.03:19
They've been tracking werewolves, he and Klaus.Họ đang lần theo dấu bọn người sói, cậu ta và Klaus.03:23
All over the eastern seaboard.Tất cả ở vùng biển phía đông.03:27
We thought we had 'em outside of Memphis.Thầy nghĩ họ chỉ mới đến bên ngoài Memphis.03:29
You ok? Is Ray getting heavy?Klaus: anh ổn chứ? Ray có nặng không?03:33
I'm fine.Tôi ổn03:37
You sure about that?anh có chắc không?03:38
You know, we've been walking for quite some time now.Anh biết đấy, chúng ta đã đi bộ được một lúc.03:40
If you need some water or a little sit - Down...Nếu anh muốn một chút nước hay ngồi nghỉ...03:43
You know, I get that we're, uh... we're stuck together,anh biết đấy, tôi hiểu là chúng ta, uh... chúng ta đang bị kẹt với nhau,03:47
but if we could maybe just skip the chitchat,nhưng nếu chúng ta có thể bỏ qua phần tán gẫu,03:50
it'd be great.thì sẽ tuyệt hơn03:53
So much brooding.hay suy nghĩ vậy.03:54
Your self - Loathing is suffocating you, my friend.Sự ghê tởm bản thân mình sẽ khiến cậu nghẹt thở đấy, bạn của tôi.03:56
Maybe it's 'cause I'm a little tired of hunting werewolves.Có lẽ bởi vì tôi hơi mệt mỏi khi phải đi săn bọn người sói.03:59
We've been at it all summer,Chúng ta đã như vậy cả mùa hè,04:02
thanks to our pal Ray, we found ourselves a pack.nhờ có người bạn Ray, chúng ta mới có thể tìm thấy cả đàn.04:04
There.Kia rồi.04:08
Ray! Oh, my God.Ray! Ôi chúa ôi.04:25
What's going on?Có chuyện gì vậy?04:29
Who are you?Anh là ai?04:34
The important question is who am I.Quan trọng hơn phải hỏi tôi là ai chứ.04:36
Please forgive the intrusion.Hãy thứ lỗi cho sự xâm phạm.04:39
My name is Klaus.Tên tôi là Klaus.04:42
You're the hybrid.Anh là đứa con lai.04:47
You've heard of me. Fantastic.Cô đã nghe nói về tôi. Tuyệt thật đấy,04:49
Sync and corrected by dr. Jackson for www. Addic7ed. Com...04:59
- Hey, mom. - Morning, sweetheart.- Chào mẹ. - Chào buổi sáng, con yêu.05:24