Người đàn ông để lại quyền thừa kế ngôi nhà và 250 ngàn dola cho 2 con mèo của mình - Man leaves 4,270 square foot home and $250,000 to his cats
Only after Frisco, the elder cat, dies can Leon Sheppard Sr.'s human heirs inherit the estate.
Chỉ sau khi con Frisco, con mèo lớn tuổi hơn chết thì những người thừa kế của ông Leon Sheppard Sr. mới được thừa hưởng số tài sản kia.
Leon Sheppard Sr. had five children, 12 grandchildren and six great-grandchildren.
Ông Leon Sheppard Sr. có 5 con, 12 cháu và 6 chắt.
But the 79-year-old from Memphis, Tenn., decided to leave his $250,000 fortune and 4,270 square foot home to his two cats.
Ấy thế nhưng ông lão 79 tuổi ở thành phố Memphis, tiểu bang Tennessee ấy lại quyết định để số tài sản 250 ngàn đô la và ngôi nhà rộng 4270 phút vuông của ông cho hai con mèo.
The senior, who died in December 2012, was desperate for little Frisco and Jake to be kept in the lifestyle to which they were accustomed.
Ông lão mất hồi tháng 12 năm 2012, ông rất lo cho Frisco và Jake bé bỏng, ông muốn chúng không bị xáo trộn trong cuộc sống đầy đủ mà chúng đã quen lâu nay.
So he eschewed giving his family any financial help — and ordered that the cash be used to pamper his prize pets who will carry on living in his upmarket gated-community home.
Vì vậy ông tránh phải phiền gia đình mình bất kỳ chuyện gì liên quan đến tiền nong - ông yêu cầu phải dùng tiền của ông chăm sóc cho các con thú cưng danh giá ấy để chúng tiếp tục sống trong ngôi nhà sang trọng thuộc khu dân cư có lực lượng bảo vệ riêng của ông.
Sheppard's will also states that once Frisco, the older of the two cats, dies then what is left of the estate will pass to his human heirs.
Trong di chúc ông Sheppard cũng nói rõ rằng khi Frisco, con mèo lớn tuổi trong số hai con mèo đó chết thì số tài sản còn lại sẽ chuyển cho những người thừa kế của ông.
But that is only if they continue to care for Jake.
Nhưng chỉ với điều kiện là họ phải tiếp tục chăm sóc cho con Jake.
Neighbors confirmed to WMCTV that the senior, who was president of the local United Food and Commercial Workers branch for 40 years, loved his animals.
Hàng xóm của ông nói với WMCTV là ông lão rất yêu các con vật của mình, ông từng là chủ tịch công đoàn thực phẩm và thương mại ở địa phương trong 40 năm.
His family, however, refused to talk about the unusual death bed wish.
Tuy nhiên gia đình ông tránh nói về nguyện vọng trước lúc lâm chung lạ lùng kia của ông.