TỪ ĐIỂN KIẾN THỨC HỎI ĐÁP Mua VIP

Lời dịch Teenage Dream - Stephen Dawes

Bạn muốn biết ý nghĩa bài hát Teenage Dream của Stephen Dawes Cùng Toomva học tiếng Anh qua lời dịch Teenage Dream - Stephen Dawes nhé!

Thanh xuân là khoảng thời gian đẹp nhất của cuộc đời. Sẽ tuyệt vời biết mấy khi có người đưa ta trở về miền thanh xuân tươi đẹp ấy...

Cùng Toomva học tiếng Anh qua lời dịch Teenage Dream - Stephen Dawes nhé!

Thông tin nghệ sĩ

Stephen Dawes

Lời dịch Teenage Dream - Stephen Dawes - ảnh 1

Lời dịch Teenage Dream - Stephen Dawes - ảnh 2

Video bài hát Teenage Dream - Stephen Dawes

Lời dịch & lyrics Teenage Dream - Stephen Dawes

You think I'm pretty without any makeup on

Người thấy tôi thật đẹp khi để mặt mộc

You think I'm funny when I tell the punchline wrong

Người thấy tôi hài hước trong khi tôi pha trò nhạt nhẽo

I know you get me, so I let my walls come down

Biết rằng người hiểu tôi, cho nên tôi đã dỡ bỏ bức tường cách nơi tôi

Yeah, come down

Yeah, dỡ bỏ

Before you met me, yeah, I was alright, but things...

Truớc khi gặp người thì tôi cũng vẫn ổn thôi, nhưng mọi thứ...

Were kinda heavy, you brought me to life, now

Còn khá nặng nề, và rồi người đã đưa tôi đến với cuộc sống này

Every February, yeah, you'll be my Valentine

Giờ đây mỗi khi tháng Hai tới, người sẽ là Valentine của tôi

Valentine

Valentine

So let's go all the way tonight

Vậy đôi ta hãy cùng đi hết đêm nay

No regrets, just love

Chuyến đi không có hối tiếc, chỉ có tình yêu mà thôi

Yeah, we can dance until we die

Yeah, còn sức sống đôi ta còn nhảy theo điệu nhạc

You and I will be young forevеr

Tôi và người sẽ giữ mãi thanh xuân này

'Cause you make me

Bởi vì người cho tôi

Feel likе I'm living a teenage dream

Cho tôi cảm giác như được sống trong giấc mơ thời niên thiếu

The way you turn me on, I can't sleep

Cách em khơi gợi cảm xúc trong tôi khiến tôi thao thức

Let's run away and don't ever look back, ever look back

Hãy cùng chạy khỏi nơi đây và không bao giờ ngoái đầu nhìn lại, nhìn lại

My heart stops

Con tim tôi như ngừng đập

When you look at me, just one touch

Khi ánh mắt người nhìn tôi, và chỉ một cái chạm nhẹ

Now baby, I believe this is real

Cũng đủ sức khiến tôi tìn tình này là chân thật

So take a chance and don't ever look back, ever look back

Hãy cùng nắm lấy cơ hội này và không bao giờ ngoái đầu nhìn lại, nhìn lại

We drove to Cali and got drunk on the beach

Đôi ta lái xe đưa nhau đến Cali rồi say ngất ngây bên bờ biển

Got a motel and built a fort out of sheets

Ta dừng xe ở một khách sạn ven đường rồi cùng chơi dựng lều bằng ga gối

I finally found you, my missing puzzle piece

Cuối cùng tôi cũng tìm được người, mảnh ghép còn thiếu của tôi

I'm complete

Giờ thì tôi đã được hoàn thiện, đủ đầy

And I'ma get your heart racing, in my skin-tight jeans

Và tôi sẽ làm con tim người phải loạn nhịp với những gì bên dưới lớp quần jean bó sát tôi diện

Be your teenage dream tonight

Đêm nay hãy sống với giấc mơ thời niên thiếu của mình

Let you put your hands on me, in my skin-tight jeans

Hãy chạm bàn tay lên tôi, khám phá lớp quần jean bó sát tôi diện

Be your teenage dream tonight

Đêm nay hãy sống với giấc mơ thời niên thiếu của mình

Oh, 'cause you make me

Oh, bởi vì người cho tôi

Feel like I'm living a teenage dream

Cho tôi cảm giác như được sống trong giấc mơ thời niên thiếu

The way you turn me on, I can't sleep

Cách em khơi gợi cảm xúc trong tôi khiến tôi thao thức

Let's run away and don't ever look back, ever look back

Hãy cùng chạy khỏi nơi đây và không bao giờ ngoái đầu nhìn lại, nhìn lại

My heart stops

Con tim tôi như ngừng đập

When you look at me, just one touch

Khi ánh mắt người nhìn tôi, và chỉ một cái chạm nhẹ

Now baby, I believe this is real

Cũng đủ sức khiến tôi tìn tình này là chân thật

So take a chance and don't ever look back, ever look back

Hãy cùng nắm lấy cơ hội này và không bao giờ ngoái đầu nhìn lại, nhìn lại

Lyrics Teenage Dream - Stephen Dawes

You think I'm pretty without any makeup on

You think I'm funny when I tell the punchline wrong

I know you get me, so I let my walls come down

Yeah, come down

Before you met me, yeah, I was alright, but things...

Were kinda heavy, you brought me to life, now

Every February, yeah, you'll be my Valentine

Valentine

So let's go all the way tonight

No regrets, just love

Yeah, we can dance until we die

You and I will be young forevеr

'Cause you make me

Feel likе I'm living a teenage dream

The way you turn me on, I can't sleep

Let's run away and don't ever look back, ever look back

My heart stops

When you look at me, just one touch

Now baby, I believe this is real

So take a chance and don't ever look back, ever look back

We drove to Cali and got drunk on the beach

Got a motel and built a fort out of sheets

I finally found you, my missing puzzle piece

I'm complete

And I'ma get your heart racing, in my skin-tight jeans

Be your teenage dream tonight

Let you put your hands on me, in my skin-tight jeans

Be your teenage dream tonight

Oh, 'cause you make me

Feel like I'm living a teenage dream

The way you turn me on, I can't sleep

Let's run away and don't ever look back, ever look back

My heart stops

When you look at me, just one touch

Now baby, I believe this is real

So take a chance and don't ever look back, ever look back

Lời dịch Teenage Dream - Stephen Dawes

Người thấy tôi thật đẹp khi để mặt mộc

Người thấy tôi hài hước trong khi tôi pha trò nhạt nhẽo

Biết rằng người hiểu tôi, cho nên tôi đã dỡ bỏ bức tường cách nơi tôi

Yeah, dỡ bỏ

Truớc khi gặp người thì tôi cũng vẫn ổn thôi, nhưng mọi thứ...

Còn khá nặng nề, và rồi người đã đưa tôi đến với cuộc sống này

Giờ đây mỗi khi tháng Hai tới, người sẽ là Valentine của tôi

Valentine

Vậy đôi ta hãy cùng đi hết đêm nay

Chuyến đi không có hối tiếc, chỉ có tình yêu mà thôi

Yeah, còn sức sống đôi ta còn nhảy theo điệu nhạc 

Tôi và người sẽ giữ mãi thanh xuân này

Bởi vì người cho tôi

Cho tôi cảm giác như được sống trong giấc mơ thời niên thiếu

Cái cách em khơi gợi cảm xúc trong tôi khiến tôi thao thức

Hãy cùng chạy khỏi nơi đây và không bao giờ ngoái đầu nhìn lại, nhìn lại

Con tim tôi như ngừng đập

Khi ánh mắt người nhìn tôi, và chỉ một cái chạm nhẹ

Cũng đủ sức khiến tôi tìn tình này là chân thật

Hãy cùng nắm lấy cơ hội này và không bao giờ ngoái đầu nhìn lại, nhìn lại

Đôi ta lái xe đưa nhau đến Cali rồi say ngất ngây bên bờ biển

Ta dừng xe ở một khách sạn ven đường rồi cùng chơi dựng lều bằng ga gối

Cuối cùng tôi cũng tìm được người, mảnh ghép còn thiếu của tôi

Giờ thì tôi đã được hoàn thiện, đủ đầy

Và tôi sẽ làm con tim người phải loạn nhịp với những gì bên dưới lớp quần jean bó sát tôi diện

Đêm nay hãy sống với giấc mơ thời niên thiếu của mình

Hãy chạm bàn tay lên tôi, khám phá lớp quần jean bó sát tôi diện

Đêm nay hãy sống với giấc mơ thời niên thiếu của mình

Oh, bởi vì người cho tôi

Cho tôi cảm giác như được sống trong giấc mơ thời niên thiếu

Cái cách em khơi gợi cảm xúc trong tôi khiến tôi thao thức

Hãy cùng chạy khỏi nơi đây và không bao giờ ngoái đầu nhìn lại, nhìn lại

Con tim tôi như ngừng đập

Khi ánh mắt người nhìn tôi, và chỉ một cái chạm nhẹ

Cũng đủ sức khiến tôi tìn tình này là chân thật

Hãy cùng nắm lấy cơ hội này và không bao giờ ngoái đầu nhìn lại, nhìn lại

Xem video phụ đề song ngữ

Download lời dịch

Trên đây là lời dịch Teenage Dream - Stephen Dawes mà Toomva muốn mang đến bạn.

Hãy thường xuyên ghé thăm chuyên mục Lời Dịch Bài Hát của Toomva để hiểu thêm ý nghĩa của những bài hát tiếng Anh khi được dịch sang tiếng Việt, bạn nhé!

Ngoài ra, Toomva xin giới thiệu tới bạn mục học tiếng Anh qua bài hát trên Toomva với phụ đề song ngữ và chức năng tra từ điển ngay trong khi bạn đang xem bài hát, rất tiện lợi!

Cảm ơn bạn đã ghé thăm. Chúc bạn có một ngày học tập, làm việc thật hiệu quả!

BÀI LIÊN QUAN

Lời dịch Teenagers – My Chemical Romance
Lời dịch Teenagers – My Chemical Rom...
Bạn còn nhớ thời “choai choai” của mình chứ? Nó có dữ dội như ...

SGK Tiếng Anh Lớp 5 Tập 1 có lời dịch chuẩn – đĩa 1A
SGK Tiếng Anh Lớp 5 Tập 1 có lời dịc...
Tiếng Anh lớp 5 và những khó khăn   Lớp 5 là một mốc rất quan ...

Lời dịch Savage Love – Jason Deruno [Học tiếng Anh qua bài hát với Toomva]
Lời dịch Savage Love – Jason Deruno ...
  Học từ vựng tiếng Anh qua bài hát Savage Love – Jason Deruno...

Lời dịch I Have a Dream - Westlife
Lời dịch I Have a Dream - Westlife
Ai cũng có những giấc mơ của riêng mình, nhưng sẽ tuyệt vời bi...