Thanh xuân là khoảng thời gian đẹp nhất của cuộc đời. Sẽ tuyệt vời biết mấy khi có người đưa ta trở về miền thanh xuân tươi đẹp ấy...
Cùng Toomva học tiếng Anh qua lời dịch Teenage Dream - Stephen Dawes nhé!
Thông tin nghệ sĩ
Stephen Dawes
- Tên khai sinh: Không rõ
- Ngày sinh: 29/8/2002
- Quốc tịch: Mỹ
- YouTube
- X (Twitter)
- Apple Music
- Spotify
- TikTok
Video bài hát Teenage Dream - Stephen Dawes
Lời dịch & lyrics Teenage Dream - Stephen Dawes
You think I'm pretty without any makeup on
Người thấy tôi thật đẹp khi để mặt mộc
You think I'm funny when I tell the punchline wrong
Người thấy tôi hài hước trong khi tôi pha trò nhạt nhẽo
I know you get me, so I let my walls come down
Biết rằng người hiểu tôi, cho nên tôi đã dỡ bỏ bức tường cách nơi tôi
Yeah, come down
Yeah, dỡ bỏ
Before you met me, yeah, I was alright, but things...
Truớc khi gặp người thì tôi cũng vẫn ổn thôi, nhưng mọi thứ...
Were kinda heavy, you brought me to life, now
Còn khá nặng nề, và rồi người đã đưa tôi đến với cuộc sống này
Every February, yeah, you'll be my Valentine
Giờ đây mỗi khi tháng Hai tới, người sẽ là Valentine của tôi
Valentine
Valentine
So let's go all the way tonight
Vậy đôi ta hãy cùng đi hết đêm nay
No regrets, just love
Chuyến đi không có hối tiếc, chỉ có tình yêu mà thôi
Yeah, we can dance until we die
Yeah, còn sức sống đôi ta còn nhảy theo điệu nhạc
You and I will be young forevеr
Tôi và người sẽ giữ mãi thanh xuân này
'Cause you make me
Bởi vì người cho tôi
Feel likе I'm living a teenage dream
Cho tôi cảm giác như được sống trong giấc mơ thời niên thiếu
The way you turn me on, I can't sleep
Cách em khơi gợi cảm xúc trong tôi khiến tôi thao thức
Let's run away and don't ever look back, ever look back
Hãy cùng chạy khỏi nơi đây và không bao giờ ngoái đầu nhìn lại, nhìn lại
My heart stops
Con tim tôi như ngừng đập
When you look at me, just one touch
Khi ánh mắt người nhìn tôi, và chỉ một cái chạm nhẹ
Now baby, I believe this is real
Cũng đủ sức khiến tôi tìn tình này là chân thật
So take a chance and don't ever look back, ever look back
Hãy cùng nắm lấy cơ hội này và không bao giờ ngoái đầu nhìn lại, nhìn lại
We drove to Cali and got drunk on the beach
Đôi ta lái xe đưa nhau đến Cali rồi say ngất ngây bên bờ biển
Got a motel and built a fort out of sheets
Ta dừng xe ở một khách sạn ven đường rồi cùng chơi dựng lều bằng ga gối
I finally found you, my missing puzzle piece
Cuối cùng tôi cũng tìm được người, mảnh ghép còn thiếu của tôi
I'm complete
Giờ thì tôi đã được hoàn thiện, đủ đầy
And I'ma get your heart racing, in my skin-tight jeans
Và tôi sẽ làm con tim người phải loạn nhịp với những gì bên dưới lớp quần jean bó sát tôi diện
Be your teenage dream tonight
Đêm nay hãy sống với giấc mơ thời niên thiếu của mình
Let you put your hands on me, in my skin-tight jeans
Hãy chạm bàn tay lên tôi, khám phá lớp quần jean bó sát tôi diện
Be your teenage dream tonight
Đêm nay hãy sống với giấc mơ thời niên thiếu của mình
Oh, 'cause you make me
Oh, bởi vì người cho tôi
Feel like I'm living a teenage dream
Cho tôi cảm giác như được sống trong giấc mơ thời niên thiếu
The way you turn me on, I can't sleep
Cách em khơi gợi cảm xúc trong tôi khiến tôi thao thức
Let's run away and don't ever look back, ever look back
Hãy cùng chạy khỏi nơi đây và không bao giờ ngoái đầu nhìn lại, nhìn lại
My heart stops
Con tim tôi như ngừng đập
When you look at me, just one touch
Khi ánh mắt người nhìn tôi, và chỉ một cái chạm nhẹ
Now baby, I believe this is real
Cũng đủ sức khiến tôi tìn tình này là chân thật
So take a chance and don't ever look back, ever look back
Hãy cùng nắm lấy cơ hội này và không bao giờ ngoái đầu nhìn lại, nhìn lại
Lyrics Teenage Dream - Stephen Dawes
You think I'm pretty without any makeup on
You think I'm funny when I tell the punchline wrong
I know you get me, so I let my walls come down
Yeah, come down
Before you met me, yeah, I was alright, but things...
Were kinda heavy, you brought me to life, now
Every February, yeah, you'll be my Valentine
Valentine
So let's go all the way tonight
No regrets, just love
Yeah, we can dance until we die
You and I will be young forevеr
'Cause you make me
Feel likе I'm living a teenage dream
The way you turn me on, I can't sleep
Let's run away and don't ever look back, ever look back
My heart stops
When you look at me, just one touch
Now baby, I believe this is real
So take a chance and don't ever look back, ever look back
We drove to Cali and got drunk on the beach
Got a motel and built a fort out of sheets
I finally found you, my missing puzzle piece
I'm complete
And I'ma get your heart racing, in my skin-tight jeans
Be your teenage dream tonight
Let you put your hands on me, in my skin-tight jeans
Be your teenage dream tonight
Oh, 'cause you make me
Feel like I'm living a teenage dream
The way you turn me on, I can't sleep
Let's run away and don't ever look back, ever look back
My heart stops
When you look at me, just one touch
Now baby, I believe this is real
So take a chance and don't ever look back, ever look back
Lời dịch Teenage Dream - Stephen Dawes
Người thấy tôi thật đẹp khi để mặt mộc
Người thấy tôi hài hước trong khi tôi pha trò nhạt nhẽo
Biết rằng người hiểu tôi, cho nên tôi đã dỡ bỏ bức tường cách nơi tôi
Yeah, dỡ bỏ
Truớc khi gặp người thì tôi cũng vẫn ổn thôi, nhưng mọi thứ...
Còn khá nặng nề, và rồi người đã đưa tôi đến với cuộc sống này
Giờ đây mỗi khi tháng Hai tới, người sẽ là Valentine của tôi
Valentine
Vậy đôi ta hãy cùng đi hết đêm nay
Chuyến đi không có hối tiếc, chỉ có tình yêu mà thôi
Yeah, còn sức sống đôi ta còn nhảy theo điệu nhạc
Tôi và người sẽ giữ mãi thanh xuân này
Bởi vì người cho tôi
Cho tôi cảm giác như được sống trong giấc mơ thời niên thiếu
Cái cách em khơi gợi cảm xúc trong tôi khiến tôi thao thức
Hãy cùng chạy khỏi nơi đây và không bao giờ ngoái đầu nhìn lại, nhìn lại
Con tim tôi như ngừng đập
Khi ánh mắt người nhìn tôi, và chỉ một cái chạm nhẹ
Cũng đủ sức khiến tôi tìn tình này là chân thật
Hãy cùng nắm lấy cơ hội này và không bao giờ ngoái đầu nhìn lại, nhìn lại
Đôi ta lái xe đưa nhau đến Cali rồi say ngất ngây bên bờ biển
Ta dừng xe ở một khách sạn ven đường rồi cùng chơi dựng lều bằng ga gối
Cuối cùng tôi cũng tìm được người, mảnh ghép còn thiếu của tôi
Giờ thì tôi đã được hoàn thiện, đủ đầy
Và tôi sẽ làm con tim người phải loạn nhịp với những gì bên dưới lớp quần jean bó sát tôi diện
Đêm nay hãy sống với giấc mơ thời niên thiếu của mình
Hãy chạm bàn tay lên tôi, khám phá lớp quần jean bó sát tôi diện
Đêm nay hãy sống với giấc mơ thời niên thiếu của mình
Oh, bởi vì người cho tôi
Cho tôi cảm giác như được sống trong giấc mơ thời niên thiếu
Cái cách em khơi gợi cảm xúc trong tôi khiến tôi thao thức
Hãy cùng chạy khỏi nơi đây và không bao giờ ngoái đầu nhìn lại, nhìn lại
Con tim tôi như ngừng đập
Khi ánh mắt người nhìn tôi, và chỉ một cái chạm nhẹ
Cũng đủ sức khiến tôi tìn tình này là chân thật
Hãy cùng nắm lấy cơ hội này và không bao giờ ngoái đầu nhìn lại, nhìn lại
Xem video phụ đề song ngữ
- Teenage Dream phụ đề song ngữ Anh - Việt
(Trong khi xem bạn có thể rê chuột vào từ tiếng Anh để tra từ điển. Rất tiện lợi!)
Download lời dịch
- Download lời bài hát Teenage Dream song ngữ (pdf)
(Bao gồm bản Song ngữ, bản Tiếng Anh và bản Tiếng Việt)
Trên đây là lời dịch Teenage Dream - Stephen Dawes mà Toomva muốn mang đến bạn.
Hãy thường xuyên ghé thăm chuyên mục Lời Dịch Bài Hát của Toomva để hiểu thêm ý nghĩa của những bài hát tiếng Anh khi được dịch sang tiếng Việt, bạn nhé!
Ngoài ra, Toomva xin giới thiệu tới bạn mục học tiếng Anh qua bài hát trên Toomva với phụ đề song ngữ và chức năng tra từ điển ngay trong khi bạn đang xem bài hát, rất tiện lợi!
Cảm ơn bạn đã ghé thăm. Chúc bạn có một ngày học tập, làm việc thật hiệu quả!