TỪ ĐIỂN KIẾN THỨC HỎI ĐÁP Mua VIP

Lời dịch Water Fountain - Alec Benjamin

Bạn muốn biết ý nghĩa bài hát Water Fountain của Alec Benjamin? Cùng Toomva học tiếng Anh qua lời dịch Water Fountain - Alec Benjamin nhé!

Cùng Toomva học tiếng Anh qua lời dịch Water Fountain - Alec Benjamin nhé!

Video bài hát Water Fountain - Alec Benjamin

Lời dịch & lyrics Water Fountain - Alec Benjamin

She told me that she loved me by the water fountain

Em nói với tôi rằng em yêu tôi nơi đài phun nước ấy

She told me that she loved me and she didn't love him

Em nói với tôi rằng em yêu tôi chứ không yêu hắn

And that was really lovely 'cause it was innocent

Câu nói ngây ngô ấy mới đáng yêu làm sao

But now she's got a cup with something else in it

Nhưng giờ đây em đã thay lòng đổi dạ mất rồi

It's getting kind of blurry at a quarter past ten

Mọi thứ dần nhoà đi lúc mười giờ mười lăm

And he was in a hurry to be touching her skin

Lúc hắn vội vàng chạm lên làn da em

She's feeling kind of dirty when she's dancing with him

Em cảm thấy hơi ghê sợ khi nhảy cùng hắn

Forgetting what she told me by the water fountain

Quên hết những lời em trao tôi nơi đài phun nước ấy

Now he's grabbing her hips, and pulling her in

Giờ hắn đang ôm eo em và kéo em vào lòng

Kissing her lips, and whispering in her ear

Hôn lên môi em và thì thầm vào tai em

And she knows that she shouldn't listen

Và em biết rằng mình không nên nghe những lời nói đó

And that she should be with me by the water fountain

Rằng em nên ở bên tôi nơi đài phun nước ấy

She couldn't be at home in the night time because

Mỗi khi đêm về em lại không muốn về nhà bởi vì

It made her feel alone, but at that time she was too young

Việc đó khiến em cảm thấy cô đơn, mà khi ấy em lại quá non nớt

I was too young

Tôi cũng quá non nớt

I should've built a home with a fountain for us

Lẽ ra tôi nên xây một ngôi nhà có đài phun nước cho hai đứa

The moment that she told me that she was in love

Ngay khoảnh khắc em nói với tôi rằng em đã yêu

Too young, I was too young

Quá non nớt, tôi còn quá non nớt

Too young, too young, too young, young

Quá non nớt, quá non nớt, quá non nớt, non nớt

And if she ever goes back to the water fountain

Và nếu có ngày em quay lại nơi có đài phun nước ấy

The handle will be broken and the rust set in

Van nước đã hỏng và gỉ sét cũng đã lên đầy

But my hand, it will be open and I'll try to fix it

Nhưng bàn tay này sẽ không nề hà sửa lại nó

My heart, it will be open and I'll try to give it

Trái tim này sẽ mở cửa và cố trao đi yêu thương

Now I'm grabbing her hips, and pulling her in

Khi đó tôi sẽ ôm eo em và kéo em lại gần

Kissing her lips, and whispering in her ear

Hôn lên môi em và thì thầm vào tai em

And I know that it's only a wish

Và tôi biết rằng đó chỉ là mơ thôi

And that we're not standing by the water fountain

Rằng đôi ta sẽ không còn được đứng bên nhau nơi đài phun nước ấy nữa

Too young, too young, too young, young

Quá non nớt, quá non nớt, quá non nớt, non nớt

She couldn't be at home in the night time because

Mỗi khi đêm về em lại không muốn về nhà bởi vì

It made her feel alone, but at that time she was too young

Việc đó khiến em cảm thấy cô đơn, mà khi ấy em lại quá non nớt

I was too young

Tôi cũng quá non nớt

I should've built a home with a fountain for us

Lẽ ra tôi nên xây một ngôi nhà có đài phun nước cho hai đứa

The moment that she told me that she was in love

Ngay khoảnh khắc em nói với tôi rằng em đã yêu

Too young, I was too young

Quá non nớt, tôi còn quá non nớt

Too young, too young, too young, young

Quá non nớt, quá non nớt, quá non nớt, non nớt

(Too young) I should've built a home with a fountain for us

(Quá non nớt) Lẽ ra tôi nên xây một ngôi nhà có đài phun nước cho hai đứa

(Too young) The moment that she told me that she was in love

(Quá non nớt) Ngay khoảnh khắc em nói với tôi rằng em đã yêu

(Too young) Too young

(Quá non nớt) Quá non nớt

(Young) I was too young

(Non nớt) Tôi cũng quá non nớt

Lyrics Water Fountain - Alec Benjamin

She told me that she loved me by the water fountain

She told me that she loved me and she didn't love him

And that was really lovely 'cause it was innocent

But now she's got a cup with something else in it

It's getting kind of blurry at a quarter past ten

And he was in a hurry to be touching her skin

She's feeling kind of dirty when she's dancing with him

Forgetting what she told me by the water fountain

Now he's grabbing her hips, and pulling her in

Kissing her lips, and whispering in her ear

And she knows that she shouldn't listen

And that she should be with me by the water fountain

She couldn't be at home in the night time because

It made her feel alone, but at that time she was too young

I was too young

I should've built a home with a fountain for us

The moment that she told me that she was in love

Too young, I was too young

Too young, too young, too young, young

And if she ever goes back to the water fountain

The handle will be broken and the rust set in

But my hand, it will be open and I'll try to fix it

My heart, it will be open and I'll try to give it

Now I'm grabbing her hips, and pulling her in

Kissing her lips, and whispering in her ear

And I know that it's only a wish

And that we're not standing by the water fountain

Too young, too young, too young, young

She couldn't be at home in the night time because

It made her feel alone, but at that time she was too young

I was too young

I should've built a home with a fountain for us

The moment that she told me that she was in love

Too young, I was too young

Too young, too young, too young, young

(Too young) I should've built a home with a fountain for us

(Too young) The moment that she told me that she was in love

(Too young) Too young

(Young) I was too young

Lời dịch Water Fountain - Alec Benjamin

Em nói với tôi rằng em yêu tôi nơi đài phun nước ấy

Em nói với tôi rằng em yêu tôi chứ không yêu hắn

Câu nói ngây ngô ấy mới đáng yêu làm sao

Nhưng giờ đây em đã thay lòng đổi dạ mất rồi

Mọi thứ dần nhoà đi lúc mười giờ mười lăm

Lúc hắn vội vàng chạm lên làn da em

Em cảm thấy hơi ghê sợ khi nhảy cùng hắn

Quên hết những lời em trao tôi nơi đài phun nước ấy

Giờ hắn đang ôm eo em và kéo em vào lòng

Hôn lên môi em và thì thầm vào tai em

Và em biết rằng mình không nên nghe những lời nói đó

Rằng em nên ở bên tôi nơi đài phun nước ấy 

Mỗi khi đêm về em lại không muốn về nhà bởi vì

Việc đó khiến em cảm thấy cô đơn, mà khi ấy em lại quá non nớt

Tôi cũng quá non nớt

Lẽ ra tôi nên xây một ngôi nhà có đài phun nước cho hai đứa

Ngay khoảnh khắc em nói với tôi rằng em đã yêu

Quá non nớt, tôi còn quá non nớt

Quá non nớt, quá non nớt, quá non nớt, non nớt

Và nếu có ngày em quay lại nơi có đài phun nước ấy

Van nước đã hỏng và gỉ sét cũng đã lên đầy

Nhưng bàn tay này sẽ không nề hà sửa lại nó

Trái tim này sẽ mở cửa và cố trao đi yêu thương

Khi đó tôi sẽ ôm eo em và kéo em lại gần

Hôn lên môi em và thì thầm vào tai em

Và tôi biết rằng đó chỉ là mơ thôi

Rằng đôi ta sẽ không còn được đứng bên nhau nơi đài phun nước ấy nữa

Quá non nớt, quá non nớt, quá non nớt, non nớt

Mỗi khi đêm về em lại không muốn về nhà bởi vì

Việc đó khiến em cảm thấy cô đơn, mà khi ấy em lại quá non nớt

Tôi cũng quá non nớt

Lẽ ra tôi nên xây một ngôi nhà có đài phun nước cho hai đứa

Ngay khoảnh khắc em nói với tôi rằng em đã yêu

Quá non nớt, tôi còn quá non nớt

Quá non nớt, quá non nớt, quá non nớt, non nớt

(Quá non nớt) Lẽ ra tôi nên xây một ngôi nhà có đài phun nước cho hai đứa

(Quá non nớt) Ngay khoảnh khắc em nói với tôi rằng em đã yêu

(Quá non nớt) Quá non nớt

(Non nớt) Tôi cũng quá non nớt

Xem video phụ đề song ngữ

Download lời dịch

Trên đây là lời dịch Water Fountain - Alec Benjamin mà Toomva muốn mang đến bạn.

Hãy thường xuyên ghé thăm chuyên mục Lời Dịch Bài Hát của Toomva để hiểu thêm ý nghĩa của những bài hát tiếng Anh khi được dịch sang tiếng Việt, bạn nhé!

Ngoài ra, Toomva xin giới thiệu tới bạn mục học tiếng Anh qua bài hát trên Toomva với phụ đề song ngữ và chức năng tra từ điển ngay trong khi bạn đang xem bài hát, rất tiện lợi!

Cảm ơn bạn đã ghé thăm. Chúc bạn có một ngày học tập, làm việc thật hiệu quả!

BÀI LIÊN QUAN

Lời dịch Watermelon Sugar - Harry Styles
Lời dịch Watermelon Sugar - Harry St...
Cùng Toomva học tiếng Anh qua lời dịch Watermelon Sugar - Harr...

SGK Tiếng Anh Lớp 5 Tập 1 có lời dịch chuẩn – đĩa 1A
SGK Tiếng Anh Lớp 5 Tập 1 có lời dịc...
Tiếng Anh lớp 5 và những khó khăn   Lớp 5 là một mốc rất quan ...

Lời dịch Savage Love – Jason Deruno [Học tiếng Anh qua bài hát với Toomva]
Lời dịch Savage Love – Jason Deruno ...
  Học từ vựng tiếng Anh qua bài hát Savage Love – Jason Deruno...

Lợi ích từ việc đọc báo Anh - Việt
Lợi ích từ việc đọc báo Anh - Việt
Cũng như khi bạn đọc báo Tiếng Việt vậy. - Đọc báo giúp bạn ti...