You Can’t Take Me được xem là bản hùng ca vượt thời gian của bộ phim hoạt hình nổi tiếng, Spirit: Stallion of the Cimarron. Ca khúc thể hiện khao khát tự do mãnh liệt và một ý chí ngoan cường, không chịu khuất phục trước kẻ thù của một đấng nam nhi đích thực. Cùng Toomva học tiếng Anh qua bài hát tuyệt vời này nhé!
Học tiếng Anh qua bài hát You Can’t Take Me – Bryan Adams
Học từ vựng tiếng Anh qua lời dịch bài hát You Can’t Take Me – Bryan Adams
You Can’t Take Me |
Ngươi Không Thể Khuất Phục Được Ta |
Got to fight another fight I gotta run another night Get it out, check it out I'm on my way and I don't feel right
I gotta get me back I can't be beat and that's a fact It's OK, I'll find a way You ain't gonna take me down, no way
Don't judge a thing till you know what's inside it Don't push me, I'll fight it Never gonna give in, never gonna give it up, no If you can't catch a wave then you're never gonna ride it You can't come uninvited Never gonna give in, never gonna give it up, no You can't take me, I'm free
Why did it all go wrong? I wanna know what's going on And what's this holding me? I'm not where I'm supposed to be
I gotta fight another fight I gotta fight with all my might I'm getting out, so check it out You're in my way, yeah, you better watch out
Don't judge a thing till you know what's inside it Don't push me, I'll fight it Never gonna give in, never gonna give it up, no If you can't catch a wave then you're never gonna ride it You can't come uninvited Never gonna give in, never gonna give it up, no You can't take me, I'm free Oh yeah, I'm free |
Phải chiến đấu thêm một trận nữa Ta phải chạy thêm một đêm nữa Bộc bạch ra xem thế nào Ta đang trên đường mà lòng ngổn ngang
Ta phải tự cứu lấy mình để còn trở về Ta là kẻ bất bại và đó là sự thật Đuợc thôi, ta sẽ tìm ra lối Ngươi không đời nào hạ gục được ta, còn lâu
Đừng đánh giá thứ gì khi chưa rõ có gì bên trong Đừng có ép ta, ta sẽ chống trả đấy Không bao giờ đầu hàng, cũng chẳng bao giờ bỏ cuộc Ngươi sẽ chẳng bao giờ cưỡi được sóng nếu không bắt kịp nó Đâu thể không mời mà đến được Ta quyết không bao giờ đầu hàng, không bao giờ bỏ cuộc Ngươi không thể khuất phục ta, ta vốn tự do
Tại sao mọi chuyện lại thành ra thế này? Ta muốn biết chuyện gì đang xảy ra Cái gì đang trói buộc ta thế này? Ta đang ở nơi đáng lẽ ta không nên ở
Ta phải chiến đấu thêm một trận nữa thôi Ta phải dốc hết sức mà chiến đấu Ta sẽ tỏ thái độ, nên cứ liệu đấy Đứng chắn đường ta thì cứ coi chừng
Đừng đánh giá thứ gì khi chưa rõ có gì bên trong Đừng có ép ta, ta sẽ chống trả đấy Không bao giờ đầu hàng, cũng chẳng bao giờ bỏ cuộc Ngươi sẽ chẳng bao giờ cưỡi được sóng nếu không bắt kịp nó Đâu thể không mời mà đến được Ta quyết không bao giờ đầu hàng, không bao giờ bỏ cuộc Ngươi không thể khuất phục ta, ta vốn tự do Phải, ta vốn tự do |
Xem lời dịch bài hát You Can’t Take Me dưới dạng phụ đề song ngữ Anh – Việt
Trên đây là lời dịch bài hát You Can’t Take Me – Bryan Adams của Toomva.com – Học tiếng Anh qua bài hát. Đừng quên ghé thăm Toomva thường xuyên để tìm hiểu ý nghĩa của các bài hát cũng như học từ vựng tiếng Anh qua lời dịch tiếng Việt chuẩn nhất nhé!